Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 126

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

एवं सिद्धे मनौ मंत्री साधयेत्स्वमनोरथान् । सहस्रं प्रजपेन्मंत्रं नित्यं दशदिनावधि ॥ १२६ ॥

evaṃ siddhe manau maṃtrī sādhayetsvamanorathān | sahasraṃ prajapenmaṃtraṃ nityaṃ daśadināvadhi || 126 ||

Lorsque le mantra a été ainsi rendu parfait, le pratiquant doit accomplir ses propres desseins. Ensuite, qu’il récite régulièrement le mantra mille fois par jour, en poursuivant cette pratique durant dix jours.

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya); प्रकारवाचक (manner adverb)
सिद्धेwhen (it is) accomplished/perfected
सिद्धे:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (Masc./Neut.), सप्तमी विभक्ति (Loc.), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त (PPP) used adjectivally
मनौin the mantra (manu = mantra)
मनौ:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सप्तमी विभक्ति (Loc.), एकवचन (Singular)
मन्त्रीthe mantra-practitioner
मन्त्री:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमन्त्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nom.), एकवचन (Singular)
साधयेत्should accomplish
साधयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसाध् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
स्वमनोरथान्his own wishes
स्वमनोरथान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्व-मनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Acc.), बहुवचन (Plural); तत्पुरुषः: स्वस्य मनोरथाः (one's own desires)
सहस्रम्a thousand (times)
सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Acc.), एकवचन (Singular); संख्यावाचक
प्रजपेत्should recite
प्रजपेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+जप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपद
मन्त्रम्the mantra
मन्त्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Acc.), एकवचन (Singular)
नित्यम्daily/always
नित्यम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभावेन क्रियाविशेषणवत् (used adverbially as avyaya-like): ‘always/regularly’
दशदिनावधिfor a period of ten days
दशदिनावधि:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदश-दिन-अवधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः (adverbial compound) functioning as indeclinable; अर्थः: दशदिनपर्यन्तम् (up to ten days)

Narada (teaching in a technical/ritual context, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It emphasizes disciplined mantra-practice: once a mantra is ‘siddha’ (stabilized and effective through proper procedure), consistent japa performed in a fixed count and time-frame becomes the means for accomplishing one’s intended spiritual or worldly aims.

While technical in tone, it supports bhakti by prescribing steady, daily remembrance through japa—regular repetition of a sacred mantra as an act of focused devotion and surrender over a defined vow-like period.

It highlights ritual discipline and procedural exactness—fixed counts (sahasra-japa), daily regularity (nityam), and a defined duration (ten days)—a hallmark of technical instruction aligned with Vedic ritual methodology.