Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa
ततः पराङ्मुखं चार्घं कृत्वा पुष्पैः प्रपूजयेत् । दोर्भ्यां पभ्द्यां च जानुभ्यामुरसा शिरसादृशा । मनसा वचसा चेति प्रणामोऽष्टांग ईरितः ॥ १०३ ॥
tataḥ parāṅmukhaṃ cārghaṃ kṛtvā puṣpaiḥ prapūjayet | dorbhyāṃ pabhdyāṃ ca jānubhyāmurasā śirasādṛśā | manasā vacasā ceti praṇāmo'ṣṭāṃga īritaḥ || 103 ||
Ensuite, détournant le visage par révérence, après avoir offert l’arghya, qu’on adore avec des fleurs. Avec les deux bras, les deux pieds, les deux genoux, la poitrine, la tête et le regard—et aussi par l’esprit et la parole—cela est déclaré être la prosternation aux huit membres (aṣṭāṅga-praṇāma).
Narada (teaching ritual procedure within the Purva Bhaga dialogue tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It defines aṣṭāṅga-praṇāma as total surrender—body (limbs), mind, speech, and even one’s gaze—after completing core worship acts like arghya and flower-offering.
Bhakti here is expressed as reverent, embodied devotion: offering (arghya), honoring the deity with flowers, and then submitting oneself wholly through eight-limbed prostration.
It highlights ritual protocol (prayoga): the ordered sequence of upacāras—arghya, puṣpa-pūjā, and prescribed praṇāma—showing technical precision typical of Book 1.3’s practical disciplines.