Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 2

The Explanation of Sandhyā and Related Daily Observances

Saṅdhyā-ādi Nitya-karma-Vidhi

विष्णुपत्नि नमस्तुभ्यं पादस्पर्शं क्षमस्व मे । इति भूमिं तु सम्प्रार्थ्य विहरेच्च यथाविधि ॥ २ ॥

viṣṇupatni namastubhyaṃ pādasparśaṃ kṣamasva me | iti bhūmiṃ tu samprārthya viharecca yathāvidhi || 2 ||

« Ô Terre, épouse de Viṣṇu, salutations à toi. Pardonne le contact de mes pieds. » Ainsi, après avoir imploré le sol avec respect, qu’on se mette en mouvement selon la règle prescrite.

विष्णुपत्निO wife of Viṣṇu
विष्णुपत्नि:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + पत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Feminine, Vocative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: विष्णोः पत्नी
नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभूत-प्रयोग (indeclinable interjection)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, चतुर्थी, एकवचन (Pronoun, 2nd person, Dative, Singular)
पादस्पर्शम्touching (your) feet
पादस्पर्शम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाद (प्रातिपदिक) + स्पर्श (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Masculine, Accusative, Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: पादस्य स्पर्शः
क्षमस्वforgive
क्षमस्व:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootक्षम् (धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/Imperative), आत्मनेपद, मध्यमपुरुष, एकवचन (2nd sg)
मेmy / to me
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी/चतुर्थी, एकवचन (Genitive/Dative, Singular)
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरणसूचक अव्यय (quotative)
भूमिम्the Earth
भूमिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन (Feminine, Accusative, Singular)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/विरोध/अन्वय (particle: indeed/but)
सम्प्रार्थ्यhaving entreated
सम्प्रार्थ्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootप्रार्थ् (धातु)
Formक्त्वान्त (Gerund/Absolutive): ‘having earnestly requested’; उपसर्ग: सम्- + प्र-
विहरेत्should move about
विहरेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formविधिलिङ्, आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Optative, 3rd sg); उपसर्ग: वि-; अर्थ: ‘to move about/enjoy’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय (conjunction: and)
यथाविधिas prescribed
यथाविधि:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + विधि (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव समास; अव्यय (adverb): ‘according to rule’

Narada (in instruction on proper conduct/ritual decorum, within the Narada–Sanatkumara dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
B
Bhumi (Earth)

FAQs

It teaches humility and sacred awareness: even ordinary acts like walking are sanctified when one honors Bhūmi as Viṣṇu’s consort and seeks forgiveness for inadvertent harm or impurity.

Bhakti is shown as reverent conduct (ācāra): offering salutations and asking pardon before acting turns daily movement into service and remembrance of Viṣṇu through His śakti as Earth.

It emphasizes procedural correctness (yathāvidhi) and ritual decorum—an applied discipline aligned with Kalpa-style injunctions about proper conduct, especially when moving in sacred or ritually mindful contexts.