Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 134

Dharmānukathana

Narration of Dharma

तस्य पुण्यं प्रसङ्ख्यातुं नोत्सहेऽब्दशतैरपि । अखण्डदीपं यः कुर्याद्विष्णोर्वा शङ्करस्य च ॥ १३४ ॥

tasya puṇyaṃ prasaṅkhyātuṃ notsahe'bdaśatairapi | akhaṇḍadīpaṃ yaḥ kuryādviṣṇorvā śaṅkarasya ca || 134 ||

Je ne puis dénombrer son mérite, fût-ce en des centaines d’années : celui de qui établit une lampe ininterrompue pour Viṣṇu, ou aussi pour Śaṅkara.

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी (6th case), एकवचन
पुण्यम्merit
पुण्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन
प्रसङ्ख्यातुम्to enumerate
प्रसङ्ख्यातुम्:
Prayojana (प्रयोजन/तुमर्थ)
TypeVerb
Rootप्र-सम्-√ख्या (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive), अव्ययभाव; ‘to count/enumerate’
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
उत्सहेI am able/dare
उत्सहे:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-√सह् (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन
अब्द-शतैःeven with hundreds of years
अब्द-शतैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअब्द (प्रातिपदिक) + शत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), बहुवचन; तत्पुरुष: ‘अब्दानां शतानि’ (hundreds of years)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), समुच्चय/अप्यर्थ (even/also)
अखण्ड-दीपम्an unbroken (continuous) lamp
अखण्ड-दीपम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअखण्ड (प्रातिपदिक) + दीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन; कर्मधारय: ‘अखण्डः दीपः’
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कुर्यात्should make
कुर्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
वाor
वा:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formनिपात, विकल्पार्थक (or)
शङ्करस्यof Shankara (Shiva)
शङ्करस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशङ्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th case), एकवचन
and
:
Sambandha-bodhaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction ‘and’)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vishnu
S
Shankara (Shiva)

FAQs

It declares that the spiritual merit of establishing an unbroken lamp (akhaṇḍadīpa) in devotion is immeasurable, emphasizing bhakti expressed through sustained, reverent worship.

Bhakti here is shown as steady, continuous remembrance and service—symbolized by a lamp kept continuously for Viṣṇu (and also Śaṅkara), indicating unwavering devotion rather than occasional ritual.

Ritual application (kalpa/ācāra in practice) is implied: maintaining an akhaṇḍadīpa as a regulated devotional observance (vrata-like discipline) with attention to continuity and sanctity of worship.