Dharmānukathana
Narration of Dharma
स्वस्तिकादीनि वा कुर्यात्तस्य पुण्यमनन्तकम् । यः कुर्याद्दीपरचनां देवतायतने नृप ॥ १३३ ॥
svastikādīni vā kuryāttasya puṇyamanantakam | yaḥ kuryāddīparacanāṃ devatāyatane nṛpa || 133 ||
Ou bien qu’il trace des emblèmes de bon augure tels que la svastika : son mérite devient sans fin. Ô roi, quiconque dispose et offre des lampes dans le sanctuaire de la Divinité acquiert un mérite spirituel incommensurable.
Sanatkumara (teaching Narada; addressed as 'O king' within the discourse style)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that simple, reverent acts in a temple—creating auspicious symbols and especially offering/arranging lamps—generate “ananta” (immeasurable) puṇya, because they honor the deity and sustain sacred presence through light.
Bhakti is expressed here through tangible service (sevā): beautifying the sacred space with auspicious marks and offering light before the deity, emphasizing devotion through consistent, humble temple-based worship.
Ritual praxis (connected to Kalpa/vaidika-kriyā) is implied: proper temple offerings like dīpa-racanā and auspicious markings are part of dharmic observance and devotional discipline.