Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 106

Dharmānukathana

Narration of Dharma

गङ्गास्नानफलं तस्य निश्चितं नृप जायते । रत्नान्वितसुवर्णस्य प्रदानेन नृपोत्तम ॥ १०६ ॥

gaṅgāsnānaphalaṃ tasya niścitaṃ nṛpa jāyate | ratnānvitasuvarṇasya pradānena nṛpottama || 106 ||

Ô roi, celui qui offre de l’or orné de gemmes obtient assurément le fruit même d’un bain dans la Gaṅgā, ô le meilleur des souverains.

गङ्गा-स्नान-फलम्the fruit of bathing in the Gaṅgā
गङ्गा-स्नान-फलम्:
Karta/Pratipādya (कर्ता/प्रस्ताव्य)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक) + स्नान (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (गङ्गायां स्नानस्य फलम्)
तस्यof that/of him
तस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
निश्चितम्certain/definite
निश्चितम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनि + चि (धातु) → निश्चित (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (PPP) विशेषणवत्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
नृपO king
नृप:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
जायतेarises/comes to be
जायते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलट्-लकार, प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
रत्न-अन्वित-सुवर्णस्यof gold adorned with gems
रत्न-अन्वित-सुवर्णस्य:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक) + अन्वित (कृदन्त/प्रातिपदिक) + सुवर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (रत्नैः अन्वितं सुवर्णम्)
प्रदानेनby (its) donation
प्रदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootप्र + दा (धातु) → प्रदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
नृप-उत्तमO best of kings
नृप-उत्तम:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय (उत्तमः नृपः)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: adbhuta (wonder)

G
Ganga

FAQs

It equates tīrtha-merit (the fruit of Gaṅgā bathing) with dāna-merit, teaching that sincere charitable gifting can confer the same puṇya as pilgrimage rites.

By valuing selfless offering over mere travel, it supports a bhakti-aligned ethic: devotion expresses itself through generosity and service, not only through external ritual acts.

Ritual pragmatics (kalpa-style guidance) is implied: when a tīrtha-bath is difficult, prescribed dāna (gold with gems) is taught as an equivalent meritorious substitute.