Śokanivāraṇa: Non-brooding, Impermanence, Contentment, and Śuka’s Renunciation
तस्य योनौ प्रसक्तस्य गर्भो भवति मानवः । आम्रपुष्पोपमा यस्य निवृत्तिरुपलभ्यते ॥ २७ ॥
tasya yonau prasaktasya garbho bhavati mānavaḥ | āmrapuṣpopamā yasya nivṛttirupalabhyate || 27 ||
Pour l’homme attaché à ce yoni (source de naissance), l’incarnation surgit comme fœtus humain. Mais pour celui qui obtient le retrait de l’attachement, cette cessation est comparée à la fleur du manguier.
Sanatkumara (teaching Narada in the Moksha-Dharma section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It contrasts pravṛtti (attachment that drives rebirth) with nivṛtti (withdrawal that weakens the causes of embodiment), teaching that clinging to the source of birth perpetuates saṃsāra while inner turning-back supports mokṣa.
By implying that freedom comes through detachment from sense-driven fixation, it aligns with Viṣṇu-bhakti’s inner discipline: devotion steadies the mind, reduces worldly grasping, and supports nivṛtti that leads toward liberation.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa ritual procedure) is directly taught; the verse is primarily a Moksha-Dharma instruction on mental attachment (saṅga) and withdrawal (nivṛtti) as practical sādhanā.