Vyākaraṇa-saṅgraha: Pada–Vibhakti–Kāraka–Lakāra–Samāsa
निविशादेस्तथा विप्र विजानीह्यात्मनेपदम् । परस्मैपदमाख्यातं शेषात्कर्तारि शाब्दिकैः ॥ ८१ ॥
niviśādestathā vipra vijānīhyātmanepadam | parasmaipadamākhyātaṃ śeṣātkartāri śābdikaiḥ || 81 ||
De même, ô brāhmane, sache que les verbes commençant par « niviś- » (et semblables) doivent se mettre à l’Ātmanepada. Quant aux autres verbes, les grammairiens déclarent que le Parasmaipada s’emploie lorsque le sens est actif (kartari).
Sanatkumara (teaching Narada in a technical Vedanga context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: none
It frames Vyākaraṇa (grammar) as disciplined knowledge: correct speech and correct rule-based understanding are presented as part of the broader Mokṣa-oriented training, where clarity of language supports clarity of meaning in śāstra.
Indirectly: by emphasizing precise śāstric language, it supports accurate recitation, study, and interpretation of devotional teachings—protecting bhakti practice from confusion caused by faulty wording or misunderstanding.
Vyākaraṇa (grammar): it gives a usage rule—certain verb roots (like niviś-) take Ātmanepada endings, while the remainder are taught as taking Parasmaipada in the kartari (active-agent) sense.