Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 47

Śreyas and Paramārtha: The Ribhu–Nidāgha Teaching on Non-Dual Self

Advaita

भोज्येषु साधनं मिष्टं तेनास्यान्नं प्रसाधय । इत्युक्ता तेन सा पत्नी मिष्टमन्नं द्विजस्य तत् ॥ ४७ ॥

bhojyeṣu sādhanaṃ miṣṭaṃ tenāsyānnaṃ prasādhaya | ityuktā tena sā patnī miṣṭamannaṃ dvijasya tat || 47 ||

«Parmi les mets, prépare quelque chose de doux ; avec cela, assaisonne et sers son repas.» Ainsi instruite par lui, l’épouse prépara cette nourriture sucrée pour le brāhmane.

भोज्येषुamong the foods / in edible items
भोज्येषु:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeNoun
Rootभोज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/सप्तमी), बहुवचन; ‘भोज्य’ = edible/food-items (locative plural)
साधनम्the means / ingredient
साधनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसाधन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन
मिष्टम्sweet, pleasant
मिष्टम्:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootमिष्ट (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम्—‘साधनम्’ इति विशेष्यस्य
तेनby him / with that
तेन:
करण (Karaṇa/Instrument)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/तृतीया), एकवचन; सर्वनाम
अस्यof him / for him
अस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/षष्ठी), एकवचन; ‘अस्य’ = of this (person)
अन्नम्food
अन्नम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
प्रसाधयprepare, cook, make ready
प्रसाधय:
क्रिया (Verb/Action)
TypeVerb
Rootप्र√साध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative/आज्ञार्थ), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Discourse marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
उक्ताhaving been told
उक्ता:
कर्मणि-भाव (Passive participial predicate)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त (कृदन्त-प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘सा’ इति कर्तृपदे विशेषणम्
तेनby him
तेन:
कर्ता (Karta/Agent in passive sense)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
साshe
सा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
पत्नीwife
पत्नी:
कर्ता (Karta/Apposition)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
मिष्टम्-अन्नम्sweet food
मिष्टम्-अन्नम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootमिष्ट (प्रातिपदिक) + अन्न (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘मिष्टम्’ विशेषणं ‘अन्नम्’ विशेष्यं
द्विजस्यof the brahmin
द्विजस्य:
सम्बन्ध (Genitive relation/षष्ठी)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
तत्that (food)
तत्:
कर्म (Karma/Object—appositional)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘मिष्टम्-अन्नम्’ इत्यस्य अन्वयः

Narada (narrating within the Moksha-dharma discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

It highlights atithi-sevā (reverent service to a guest, especially a brāhmaṇa) as a concrete expression of dharma that purifies the householder and supports the Moksha-dharma ideal of selfless duty.

Though not explicitly naming a deity, it models bhakti in action—serving the worthy with care and sincerity; such service is treated in Purāṇic ethics as devotion expressed through compassionate, respectful conduct.

Ritual propriety in hospitality—preparing suitable food (including miṣṭānna) for a dvija—aligns with kalpa-style practical dharma (procedural conduct), emphasizing correct household observances rather than a technical Vedāṅga lesson like vyākaraṇa or jyotiṣa.