योगस्वरूप-धारणा-समाधि-वर्णनम् (केशिध्वजोपदेशः)
समस्थितोरुजघनं सुस्थिराङिघ्रकराम्बुजम् । चिन्तयेद्ब्रह्मभूतं तं पीतनिर्मलवाससम् ॥ ५९ ॥
samasthitorujaghanaṃ susthirāṅighrakarāmbujam | cintayedbrahmabhūtaṃ taṃ pītanirmalavāsasam || 59 ||
Qu’on médite sur ce Seigneur, réalisé comme Brahman : hanches et cuisses larges en parfait équilibre; pieds de lotus et mains de lotus, stables et paisibles; vêtu d’un vêtement jaune, pur et sans tache.
Sanatkumara (teaching Narada in Moksha-dharma context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It prescribes form-based contemplation (dhyāna/upāsanā) where steadiness, purity, and divine attributes lead the meditator toward Brahman-realization and mokṣa.
By directing the mind to the Lord’s auspicious form—lotus hands and feet, pure yellow garments—it turns devotion into focused remembrance, a classic bhakti practice that stabilizes the heart and aligns it with the Supreme.
The verse emphasizes practical yoga-upāsanā discipline—steady posture and steady mental visualization—rather than a specific Vedāṅga; it functions as a ritual-mental technique for concentration used alongside dharma and sādhana.