Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 71

Threefold Suffering, Twofold Knowledge, and the Definition of Bhagavān (Vāsudeva); Prelude to Keśidhvaja–Janaka Yoga

गुरोर्निष्कृतिदानाय मामवेहि सेमागतम् । निष्पादितो मया यागः सम्यक् त्वदुपदेशतः ॥ ६९ ॥

gurorniṣkṛtidānāya māmavehi semāgatam | niṣpādito mayā yāgaḥ samyak tvadupadeśataḥ || 69 ||

Sache que je suis venu offrir la juste réparation et rétribution à mon guru. Le yajña a été accompli par moi comme il se doit, exactement selon ton enseignement.

गुरोःof the teacher
गुरोः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (of the teacher)
निष्कृति-दानायfor giving expiation/compensation
निष्कृति-दानाय:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक) + दान (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष समास (निष्कृतेः दानम्); नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; Dative of purpose
माम्me
माम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम; द्वितीया, एकवचन
अवेहिknow/recognize
अवेहि:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअव-इ (धातु)
Formलोट्-लकार (परस्मैपद), मध्यमपुरुष, एकवचन; imperative; ‘know/recognize’
सःI/he (that one)
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इमthis
इम:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; enclitic form of इमम्
आगतम्come/arrived
आगतम्:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; qualifies इमम्/माम् in sense ‘come’
निष्पादितःhas been completed
निष्पादितः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनिस्-√पद्/पादय् (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; passive sense ‘has been accomplished’
मयाby me
मया:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; Instrumental (by me)
यागःthe sacrifice
यागः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
सम्यक्properly
सम्यक्:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootसम्यक् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (properly, correctly)
त्वत्-उपदेशतःaccording to your instruction
त्वत्-उपदेशतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + उपदेश (प्रातिपदिक) + तस् (तसिल्)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (त्वदुपदेश); तसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablative adverb) = ‘from/according to your instruction’

Disciple/ritual performer (addressing the guru)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

G
Guru
Y
Yajña (Yāga)

FAQs

It emphasizes dharmic completion of ritual: a yajña is not considered fully perfected merely by performance, but by fidelity to the guru’s instruction and by honoring the guru through due recompense (niṣkṛti/dakṣiṇā), which purifies intention and seals the rite.

Though framed as ritual, the inner bhakti principle is surrender to sacred authority: acting “as instructed” (tvad-upadeśataḥ) and offering respectfully to the guru cultivates humility and devotion, which Narada Purana treats as a foundation for higher Vishnu-bhakti and moksha-dharma.

Ritual discipline is highlighted—correct execution (samyak) of a yāga under guidance, aligning with Kalpa (ritual procedure) and the broader Vedanga emphasis on precise, instructed performance rather than improvisation.