Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 20

Anukramaṇī (Synoptic Table of Contents) of the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa

यस्त्वेतदिषुपूर्णायां धेनूनां सप्तकान्वितम् । प्रदद्याद्दिजंर्याय संलभेन्मोक्षमेव च ॥ २० ॥

yastvetadiṣupūrṇāyāṃ dhenūnāṃ saptakānvitam | pradadyāddijaṃryāya saṃlabhenmokṣameva ca || 20 ||

Mais celui qui offre à un brāhmaṇa éminent un ensemble de sept vaches, avec un carquois rempli de flèches, obtient en vérité la délivrance (mokṣa) également.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/प्रथमा), एकवचन; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/विशेषार्थक-निपात (adversative/emphatic particle)
एतत्this
एतत्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (demonstrative)
इषु-पूर्णायाम्in (the vessel/place) filled with arrows
इषु-पूर्णायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Locative)
TypeNoun
Rootइषु + पूर्ण (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमीविभक्ति (7th/सप्तमी), एकवचन; समासः—इषुभिः पूर्णा (तृतीया-तत्पुरुषः)
धेनूनाम्of cows
धेनूनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठीविभक्ति (6th/षष्ठी), बहुवचन
सप्तक-अन्वितम्endowed with a set of seven
सप्तक-अन्वितम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootसप्तक + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः—सप्तकेन अन्वितम् (तृतीया-तत्पुरुषः)
प्रदद्यात्should give
प्रदद्यात्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्र-दा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
द्विजम्to a brāhmaṇa (twice-born)
द्विजम्:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
आर्यायto a noble/virtuous (one)
आर्याय:
Sampradana (सम्प्रदान/Recipient)
TypeAdjective
Rootआर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थीविभक्ति (4th/चतुर्थी), एकवचन; विशेषण (qualifier of द्विज)
संलभेत्would obtain
संलभेत्:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootसम्-लभ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootमोक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/द्वितीया), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण-निपात (restrictive/emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक-निपात (conjunction ‘and’)

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
D
Dvija (Brāhmaṇa)

FAQs

It declares that properly performed dāna—here, a prescribed gift involving seven cows and a quiver of arrows to a worthy brāhmaṇa—can become a direct cause for mokṣa, elevating charity from mere merit (puṇya) to a liberation-oriented act.

Although it speaks in the language of dāna, the underlying bhāva is surrendering valuable possessions for dharma; such selfless offering is aligned with bhakti’s inner discipline of non-possessiveness and dedicating one’s resources to sacred purpose.

It reflects Kalpa (ritual procedure) and Dharmaśāstra-style eligibility: the fruit depends on correct prescription (what is given) and proper recipient (dvija-varya), emphasizing rule-based ritual charity rather than arbitrary giving.