Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 13

Anukramaṇī (Synoptic Table of Contents) of the Śrī Bṛhannāradīya Purāṇa

काश्या माहात्म्यमतुलं पुरुषोत्तमवर्णनम् । यात्राविधानं क्षेत्रस्य बह्वाख्यानसमन्वितम् ॥ १३ ॥

kāśyā māhātmyamatulaṃ puruṣottamavarṇanam | yātrāvidhānaṃ kṣetrasya bahvākhyānasamanvitam || 13 ||

Il renferme la grandeur incomparable de Kāśī, la description de Puruṣottama (le Seigneur Suprême) et la règle prescrite du pèlerinage pour ce kṣetra sacré, accompagnées de nombreux récits d’appui.

kāśyāḥof Kāśī (Vārāṇasī)
kāśyāḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkāśī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
māhātmyamthe greatness (glory)
māhātmyam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmāhātmya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
atulamincomparable
atulam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootatula (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with māhātmyam
puruṣottama-varṇanamdescription of Puruṣottama (the Supreme Person)
puruṣottama-varṇanam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootpuruṣottama + varṇana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: puruṣottamasya varṇanam
yātrā-vidhānamprocedure for pilgrimage
yātrā-vidhānam:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootyātrā + vidhāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष: yātrāyāḥ vidhānam
kṣetrasyaof the sacred field (holy place)
kṣetrasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootkṣetra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
bahu-ākhyāna-samanvitamaccompanied by many narratives
bahu-ākhyāna-samanvitam:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootbahu + ākhyāna + samanvita (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः, but form is determinative: bahubhiḥ ākhyānaiḥ samanvitam; agrees with preceding neuter subjects collectively

Suta (summarizing the contents in Anukramanika style, within the Narada Purana’s frame dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

K
Kashi (Varanasi)
P
Purushottama (Vishnu)

FAQs

This verse functions as a content-marker: it highlights Kāśī’s unmatched sanctity, centers devotion on Puruṣottama (Viṣṇu as the Supreme Person), and frames pilgrimage as a disciplined spiritual practice supported by purāṇic narratives.

By explicitly foregrounding “Puruṣottama-varṇanam,” it indicates that tīrtha-travel and sacred geography are meant to culminate in remembrance, praise, and devotion to the Supreme Lord rather than mere tourism or merit-seeking.

The verse points to yātrā-vidhāna (pilgrimage procedure), which aligns with applied ritual discipline (kalpa/prayoga in practice), though it does not directly teach a specific Vedāṅga like vyākaraṇa or jyotiṣa in this line.