Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 18

The Description of the Glory of the Purāṇa

Purāṇa-Māhātmya

रुद्राक्षमालया शश्वच्छोभितं चंद्रशेखरम् । तं दृष्ट्वा नारदो विप्रा भक्तिनम्रात्मकंधरः ॥ १८ ॥

rudrākṣamālayā śaśvacchobhitaṃ caṃdraśekharam | taṃ dṛṣṭvā nārado viprā bhaktinamrātmakaṃdharaḥ || 18 ||

Ô brāhmaṇas ! Voyant Chandrashekhara (Śiva), toujours paré d’un chapelet de graines de rudrākṣa, Nārada s’inclina avec bhakti, abaissant la tête en signe de vénération.

रुद्राक्ष-मालयाwith a rosary of rudrākṣa beads
रुद्राक्ष-मालया:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष + माला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण/Instrumental), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (रुद्राक्षाणां माला)
शश्वत्-शोभितम्ever-ornamented / always resplendent
शश्वत्-शोभितम्:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशोभि (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formकृदन्त (क्त-प्रत्ययान्त), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; उपपद-सम्बन्धः: शश्वत् (अव्यय) = नित्यं
चन्द्र-शेखरम्Candraśekhara (Śiva)
चन्द्र-शेखरम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचन्द्र + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (चन्द्रः शेखरे यस्य) प्रचलित-नाम
तम्him
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
क्रियाविशेषण (Adverbial to main action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय-भाव (Gerund/Absolutive), ‘having seen’
नारदःNārada
नारदः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन
विप्राःO brāhmaṇas / sages
विप्राः:
सम्बोधन/उद्देश्य (Address/Vocative)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), बहुवचन; संबोधनार्थे अपि प्रयोगः सम्भवः
भक्ति-नम्र-आत्म-कन्धरःwith neck bowed in devotion
भक्ति-नम्र-आत्म-कन्धरः:
विशेषण (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभक्ति + नम्र + आत्मन् + कन्धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (Nominative/कर्ता), एकवचन; बहुव्रीहिः—‘भक्त्या नम्रः आत्मा/कन्धरः यस्य’ (whose neck/self is bowed with devotion)

Suta (narrator addressing the assembled brāhmaṇas)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

R
Rudraksha
C
Chandrashekhara (Shiva)
N
Narada

FAQs

It highlights bhakti expressed through darśana (sacred seeing) and namaskāra (humble bowing): Nārada’s devotion is shown not as theory but as embodied reverence before Chandrashekhara, the ever-auspicious form of Śiva.

Bhakti here is demonstrated through humility—lowering the head/neck in surrender after beholding the deity. The verse presents devotion as an immediate response to divine presence, emphasizing respectful approach and heartfelt submission.

No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught in this line; the practical takeaway is ritual-devotional conduct (ācāra): approaching a revered deity with humility and offering respectful obeisance.