The Narration of the Trayodaśī Vow Observed Throughout the Twelve Months
सिंहोक्षस्थे देवगृहे गोष्ठे ब्राह्मणवेश्मनि । स्थापयित्वा प्रतिष्ठाप्य दैवमंत्रेण नारद ॥ २४ ॥
siṃhokṣasthe devagṛhe goṣṭhe brāhmaṇaveśmani | sthāpayitvā pratiṣṭhāpya daivamaṃtreṇa nārada || 24 ||
Ô Nārada, après l’avoir placé et l’avoir consacré selon le rite par le mantra divin—sur un siège de lion ou de taureau, dans un temple, une étable, ou la demeure d’un brāhmaṇa—qu’on accomplisse l’installation prescrite.
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: none (installation step within the vrata/rite sequence)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes that sacred presence is invoked not merely by location but by proper स्थापना and प्रतिष्ठा performed with a daiva-mantra, making worship efficacious in temple, home, or other dharmic spaces.
Bhakti here is expressed through reverent, rule-based worship—installing and consecrating the deity with mantra so devotion becomes steady, focused, and ritually sanctified.
It points to mantra-prayoga and ritual procedure (kalpa-oriented practice): correct use of consecration mantras and the formal steps of स्थापना/प्रतिष्ठा in appropriate settings.