Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

ऋतुं दक्षं वसून्सत्यं कालं कामं मुनिं गुरुम् । विप्रं रामं च दशधा केशवस्तान्समास्थितः ॥ ५१ ॥

ṛtuṃ dakṣaṃ vasūnsatyaṃ kālaṃ kāmaṃ muniṃ gurum | vipraṃ rāmaṃ ca daśadhā keśavastānsamāsthitaḥ || 51 ||

Keśava demeure en ces dix formes : Ṛtu, Dakṣa, les Vasus, Satya, Kāla, Kāma, le Sage (Muni), le Guru, le Brāhmane (Vipra) et Rāma.

ṛtumṚtu (name/aspect)
ṛtum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṛtu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
dakṣamDakṣa
dakṣam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdakṣa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
vasūnthe Vasus
vasūn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvasu (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Plural
satyamSatya
satyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular (as proper name/aspect)
kālamKāla (Time)
kālam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
kāmamKāma (Desire)
kāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
munimsage
munim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
gurumteacher
gurum:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
viprambrāhmaṇa
vipram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvipra (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
rāmamRāma
rāmam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootrāma (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative, Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
daśadhātenfold
daśadhā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootdaśadhā (अव्यय)
FormAdverb (अव्यय), ‘in ten ways’
keśavaḥKeśava
keśavaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkeśava (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
tānthose (them)
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Plural; refers to the listed forms
sam-āsthitaḥhaving assumed (as forms)
sam-āsthitaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootsam + ā + sthā (धातु)
FormPast participle (क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त), Masculine, Nominative, Singular; ‘having assumed/entered upon’

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

K
Keshava
V
Vishnu
D
Daksha
V
Vasus
R
Rama
K
Kala
K
Kama

FAQs

It teaches a purāṇic vision of all-pervasion: Keśava (Viṣṇu) is to be contemplated as operating through cosmic order (ṛtu), time (kāla), truth (satya), and also through sacred human channels like the guru and the vipra—making devotion a way of seeing the Divine in both cosmos and dharma.

Bhakti here is strengthened through nāma-and-rūpa remembrance: by meditating on Keśava in multiple recognized forms—cosmic principles and revered beings—the devotee expands worship beyond a single image and learns constant smaraṇa (remembrance) in daily life.

The verse implicitly supports Vedāṅga-based dharma: ṛtu (seasonal order) connects to Jyotiṣa (time/season reckoning for rites), while vipra and guru point to Śikṣā/Vyākaraṇa-style preservation of Vedic learning through qualified teachers and reciters.