Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 44

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

इत्येवं दिक्षु दशसु बलिं दत्वा समाहितः । क्षेत्रपालाय तद्बाह्ये क्षिपेद्बलिमतंद्रितः ॥ ४४ ॥

ityevaṃ dikṣu daśasu baliṃ datvā samāhitaḥ | kṣetrapālāya tadbāhye kṣipedbalimataṃdritaḥ || 44 ||

Ainsi, après avoir offert le bali aux dix directions l’esprit recueilli, qu’on jette avec diligence, hors de l’enceinte rituelle, une offrande pour Kṣetrapāla, gardien du lieu sacré.

itithus
iti:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormAvyaya; quotation/closure particle (इति-प्रयोगः)
evamin this manner
evam:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya; adverb (क्रियाविशेषण)
dikṣuin the directions
dikṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiś (दिश्-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
daśasuin the ten
daśasu:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (दशन्-प्रातिपदिक)
Form(Numeral adjective) Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); agrees with dikṣu
balimoffering
balim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbali (बलि-प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
datvāhaving given
datvā:
Kriya (क्रिया; pūrvakāla-kriyā)
TypeVerb
Rootdā (दा-धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा-प्रत्यय, अव्ययभाव), from √dā ‘to give’; prior action
samāhitaḥcomposed, concentrated
samāhitaḥ:
Karta (कर्ता; subject qualifier)
TypeAdjective
Rootsam-ā-dhā (सम्+आ+धा-धातु)
FormPast passive participle (क्त-प्रत्यय), Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; used adjectivally
kṣetrapālāyato the guardian of the field
kṣetrapālāya:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootkṣetra-pāla (क्षेत्र + पाल-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular; तत्पुरुषः (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘field’s protector’)
tad-bāhyeoutside that (place)
tad-bāhye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad + bāhya (तद्-सर्वनाम + बाह्य-प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular; तत्पुरुषः (सर्वनाम-पूर्वपद: ‘outside of that/its exterior’)
kṣipetshould throw/place
kṣipet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṣip (क्षिप्-धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Parasmaipada
balimoffering
balim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbali (बलि-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
ataṃdritaḥunwearied, diligent
ataṃdritaḥ:
Karta (कर्ता; subject qualifier)
TypeAdjective
Roota-taṃdra (अ + तन्द्रा-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; privative a- (नञ्) + taṃdra ‘sloth’

Sanatkumara (in instruction to Narada, within the Narada Purana dialogue frame)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

K
Kṣetrapāla

FAQs

It teaches ritual completeness and protection: offerings to the ten directions harmonize the space, and the Kṣetrapāla offering safeguards the kṣetra so the rite proceeds without obstacles.

Bhakti here is expressed as mindful, orderly service—performing offerings with samāhita (collected attention) and honoring the divine guardians connected with sacred worship.

It reflects ritual discipline tied to directional placement (dik-bandhana) and procedural correctness—core practical knowledge of kalpa-style ritual method (proper sequencing and placement of offerings).