Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 35

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

यो मे वह्निगतः पाप्मा पापकेनेह कर्मणा । तेजोराजोऽथ वह्निस्तं नाशयत्वखिलेष्टदः ॥ ३५ ॥

yo me vahnigataḥ pāpmā pāpakeneha karmaṇā | tejorājo'tha vahnistaṃ nāśayatvakhileṣṭadaḥ || 35 ||

Que soit détruit le péché qui, par quelque acte mauvais accompli ici, est entré dans mon feu ; et qu’Agni—seigneur de la splendeur, dispensateur de tous les bienfaits désirés—le consume entièrement.

यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
मेmy
मे:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी, एकवचन; enclitic
वह्नि-गतःgone into fire / in the fire
वह्नि-गतः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootवह्नि (प्रातिपदिक) + गत (कृदन्त; गम्-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त (PPP); तत्पुरुष (वह्निं गतः)
पाप्माsin
पाप्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपाप्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पापकेनby sinful
पापकेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootपापक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
इहhere
इह:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय
कर्मणाby deed
कर्मणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
तेजः-राजःking of splendor (Agni)
तेजः-राजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (तेजसां राजा)
अथthen/and
अथ:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रम/समुच्चयार्थक (then/and)
वह्निःAgni, fire
वह्निः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवह्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तम्him/that (sin)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नाशयतुmay (he) destroy
नाशयतु:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootनश् (धातु) + णिच्
Formलोट्, प्रथमपुरुष, एकवचन; causative
अखिल-इष्ट-दःgiver of all desired (boons)
अखिल-इष्ट-दः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअखिल (प्रातिपदिक) + इष्ट (कृदन्त) + द (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष

Narada (in a ritual-prayer context invoking Agni for purification)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

A
Agni (Vahni)

FAQs

It frames Agni as a purifier: any impurity arising from wrongful action is offered into the sacred fire so it may be burned away, restoring ritual and inner cleanliness.

Bhakti here appears as surrender and trust—invoking a divine power (Agni) to remove दोष (impurity) and grant wholesome aims, aligning one’s actions with dharma.

It reflects Kalpa (ritual procedure) and prāyaścitta logic: faults connected with a rite are ritually neutralized through fire-offering and purificatory invocation.