Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 33

Daśamī-vrata: Observances for the Bright Tenth Day Through the Twelve Months

मंडलेऽष्टदले क्लृप्ते गोविड्लिप्तधरातले । मन्त्रैरेभिर्द्विजश्रेष्ठ गणेशादिकृतार्चनः ॥ ३३ ॥

maṃḍale'ṣṭadale klṛpte goviḍliptadharātale | mantrairebhirdvijaśreṣṭha gaṇeśādikṛtārcanaḥ || 33 ||

Ô le meilleur des deux-fois-nés, après avoir tracé un maṇḍala à huit pétales sur un sol enduit de bouse de vache, qu’il accomplisse l’adoration—en commençant par Gaṇeśa—au moyen de ces mantras.

मण्डलेin a circle/diagram
मण्डले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमण्डल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neut), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
अष्टदलेwith eight petals
अष्टदले:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootअष्ट-दल (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास (अष्ट दलानि यस्य/अष्टदलम्), नपुंसकलिङ्ग (neut), सप्तमी (locative), एकवचन (singular); विशेषण of मण्डले
क्लृप्तेprepared/arranged
क्लृप्ते:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्लृप् (धातु)
Formभूतकृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग (neut), सप्तमी (locative), एकवचन (singular); विशेषण of मण्डले
गोविड्लिप्तधरातलेon ground smeared with cow-dung
गोविड्लिप्तधरातले:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगोविड्-लिप्त-धरा-तल (प्रातिपदिक)
Formबहुपद-तत्पुरुषसमास (गोविडा लिप्तं धरातलं यस्मिन्), नपुंसकलिङ्ग (neut), सप्तमी (locative), एकवचन (singular)
मन्त्रैःwith mantras
मन्त्रैः:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootमन्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग (masc), तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural)
एभिःwith these
एभिः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (pronoun used adjectivally), पुल्लिङ्ग (masc), तृतीया (instrumental), बहुवचन (plural); विशेषण of मन्त्रैः
द्विजश्रेष्ठO best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठ:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (द्विजानां श्रेष्ठः), पुल्लिङ्ग (masc), सम्बोधन (vocative), एकवचन (singular)
गणेशादिकृतार्चनःone who has performed worship beginning with Gaṇeśa
गणेशादिकृतार्चनः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootगणेश-आदि-कृत-अर्चन (प्रातिपदिक; कृत = कृ √कृ धातु, अर्चन = अर्चन प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुषसमास (गणेशादीनां कृतम् अर्चनं यस्य), पुल्लिङ्ग (masc), प्रथमा (nominative), एकवचन (singular)

Narada (teaching a dvija/ritual practitioner within the Narada–Sanatkumara instruction stream)

Vrata: Sārvabhauma-vrata (contextual continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganesha

FAQs

It emphasizes that successful worship begins with ritual purity (a consecrated space) and proper sequencing—invoking Gaṇeśa first to remove obstacles before proceeding with the intended deity’s mantra-worship.

Bhakti here is expressed through disciplined, reverent practice: preparing a sacred mandala and offering archana with prescribed mantras, showing devotion through correct ritual order and sanctified space.

It reflects Kalpa (ritual procedure) through instructions on mandala construction and worship sequence, and it also implies correct mantra application (linked to Śikṣā for recitation and Vyākaraṇa for accurate wording).