Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 79

द्वादशमासेषु अष्टमी-व्रत-कथनम्

Account of the Aṣṭamī Vow Across the Twelve Months

तत्रोमासहितः शंभुः पूजनीयः प्रयत्नतः । चंद्रोदयेऽर्घदानं च विधेयं व्रतिभिः सदा ॥ ७९ ॥

tatromāsahitaḥ śaṃbhuḥ pūjanīyaḥ prayatnataḥ | caṃdrodaye'rghadānaṃ ca vidheyaṃ vratibhiḥ sadā || 79 ||

Là, Śambhu (Śiva) avec Umā doit être vénéré avec un effort sincère. Et au lever de la lune, ceux qui observent le vœu doivent toujours offrir l’arghya, la libation rituelle.

तत्रthere / in that observance
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक)
उमाUmā (Pārvatī)
उमा:
Sahakari (सहकारी)
TypeNoun
Rootउमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-समर्थ्ये समासाङ्ग (सहित-समासे पूर्वपद)
सहितःaccompanied (by)
सहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसहित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (शंभुः)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
पूजनीयःshould be worshipped
पूजनीयः:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formअनीयर्-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तव्यता/विधिलिङ्गार्थ), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘to be worshipped’
प्रयत्नतःdiligently
प्रयत्नतः:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootप्रयत्न (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (तसिल्-प्रत्ययान्त), ‘with effort/diligently’
चन्द्रोदयेat moonrise
चन्द्रोदये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootचन्द्र + उदय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (चन्द्रस्य उदयः), पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन
अर्घदानम्offering of arghya (water oblation)
अर्घदानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअर्घ + दान (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अर्घस्य दानम्), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयबोधक अव्यय)
विधेयम्should be performed
विधेयम्:
Karya (कार्य/विधेय)
TypeVerb
Rootवि-धा (धातु)
Formतव्यत्/यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तव्यता), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘to be done’
व्रतिभिःby the observers of the vow
व्रतिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), बहुवचन; ‘by vow-observers’
सदाalways
सदा:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formअव्यय (कालवाचक)

Narada (teaching vrata-vidhi within the Purva Bhaga narrative)

Vrata: Karakā-vrata (context continuation)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shambhu (Shiva)
U
Uma (Parvati)
C
Chandra (Moon)

FAQs

It frames vrata as disciplined devotion: worship of Śiva together with Śakti (Umā) and the timed act of arghya at moonrise, turning a vow into a precise, sanctifying ritual practice.

Bhakti here is expressed through attentive pūjā—worship done “with earnest effort”—and through consistent observance (“always”) of a simple but meaningful offering, showing devotion as steady practice rather than mere sentiment.

It highlights ritual timing and calendrical awareness—performing arghya specifically at candrodaya (moonrise)—which aligns with Jyotiṣa-style timekeeping used to fix proper moments for vrata and pūjā.