Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

The Exposition of the Ṣaṣṭhī-vrata Observed Through the Twelve Months

तस्यां रविं समभ्यर्च्य व्रती नियमतत्परः । लभते वांछितान्कामान्भास्करस्य प्रसादतः ॥ ३१ ॥

tasyāṃ raviṃ samabhyarcya vratī niyamatatparaḥ | labhate vāṃchitānkāmānbhāskarasya prasādataḥ || 31 ||

En cette occasion propice, celui qui observe son vœu et s’applique avec ferveur à la discipline, en adorant Ravi (le Soleil), obtient les biens désirés, par la grâce de Bhāskara, le dieu solaire.

तस्याम्in that (tithi/occasion)
तस्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरणे/Locative), एकवचनम्; सर्वनाम-रूपम् (in that)
रविम्the Sun
रविम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म/Accusative), एकवचनम्
समभ्यर्च्यhaving duly worshipped
समभ्यर्च्य:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु) + सम्- + अभि- (उपसर्ग)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund/Absolutive), परस्मैपदी; ‘having worshipped’
व्रतीa vow-observer
व्रती:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootव्रतिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता/Nominative), एकवचनम्
नियम-तत्परःintent on disciplines
नियम-तत्परः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनियम (प्रातिपदिक) + तत्पर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुष-समासः (नियमे तत्परः = intent on observances)
लभतेobtains
लभते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
वाञ्छितान्desired
वाञ्छितान्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (कृदन्त-प्रातिपदिक; वाञ्छ् धातोः क्त)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (desired)
कामान्wishes
कामान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), बहुवचनम्
भास्करस्यof the Sun (Bhāskara)
भास्करस्य:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभास्कर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध/Genitive), एकवचनम्
प्रसादतःby (his) grace
प्रसादतः:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootप्रसाद (प्रातिपदिक)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त-अव्यय (Ablatival adverb); ‘from/through the grace’

Narada (teaching in a Purāṇic instructional context; commonly framed as Narada’s exposition within the Anukramaṇikā-style narration)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

R
Ravi
B
Bhaskara
S
Surya

FAQs

It teaches that disciplined vrata-observance (niyama) combined with sincere worship of the Sun yields फल (phala)—attainment of one’s sought aims—through divine grace rather than mere effort.

Bhakti here is expressed as samabhyarcana—reverent worship performed with steadiness and restraint—showing that devotion becomes effective when supported by niyama and a vowed life.

The verse aligns with Jyotiṣa-oriented practice by centering Ravi/Bhāskara (the Sun) as a key deity for timing and fruit-bearing rites, emphasizing disciplined observance (vrata-niyama) as the practical ritual principle.