Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 59

The exposition of the Pañcamī vow to be observed in the twelve months

मार्गशुक्ले च पञ्चम्यां नागानिष्ट्वा विधानतः । नागेभ्यो ह्यभयं लब्ध्वा मोदते सह बांधवैः ॥ ५९ ॥

mārgaśukle ca pañcamyāṃ nāgāniṣṭvā vidhānataḥ | nāgebhyo hyabhayaṃ labdhvā modate saha bāṃdhavaiḥ || 59 ||

Au cinquième jour (Pañcamī) de la quinzaine claire du mois de Mārgaśīrṣa, après avoir honoré les Nāgas selon le rite prescrit, on reçoit des divinités-serpents l’assurance de l’intrépidité et l’on se réjouit avec ses proches.

मार्ग-शुक्लेin the bright fortnight of Mārgaśīrṣa
मार्ग-शुक्ले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमार्ग (प्रातिपदिक) + शुक्ल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; कर्मधारय-समासः (मार्गमासस्य शुक्लपक्षे)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
पञ्चम्याम्on the fifth (tithi)
पञ्चम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
नागान्serpents (Nāgas)
नागान्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
इष्ट्वाhaving worshipped
इष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootइष् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having worshipped/sacrificed’
विधानतःaccording to the prescribed procedure
विधानतः:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootविधानतस् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक (adverb: ‘according to rule’)
नागेभ्यःfrom the Nāgas
नागेभ्यः:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootनाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/indeed)
अभयम्fearlessness/safety
अभयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
लब्ध्वाhaving obtained
लब्ध्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootलभ् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund); ‘having obtained’
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपदम्
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक-अव्यय (preposition-like indeclinable: ‘together with’)
बान्धवैःwith (his) relatives
बान्धवैः:
Sahakaraka (सहकारक)
TypeNoun
Rootबान्धव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन

Narada (teaching in dialogue with the Sanatkumara tradition)

Vrata: Pañcamī-vrata with Nāga-pūjā (Nāga-Pañcamī type observance within the twelve-month Pañcamī scheme)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

N
Nāgas

FAQs

It presents a specific vrata-style observance: worship of the Nāgas on Mārgaśīrṣa Śukla Pañcamī, emphasizing that correct ritual performance yields “abhaya” (freedom from fear/danger) and well-being shared with one’s family.

Bhakti here is expressed as reverential worship performed “vidhānataḥ” (as prescribed), showing that devotion in the Purāṇic framework often operates through disciplined, deity-centered rites that generate protection and harmony in worldly life.

It uses calendrical/ritual precision—tithi (pañcamī) and lunar fortnight/month (Mārgaśīrṣa śukla)—reflecting practical jyotiṣa-style timing and kalpa/ritual procedure implied by “vidhānataḥ.”