Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 153

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

सत्यसंधेश्वराख्यानं तथा कर्णोत्पलाकथा । अटेश्वरं याज्ञवल्क्य गौर्यं गाणेशमेव च ॥ १५३ ॥

satyasaṃdheśvarākhyānaṃ tathā karṇotpalākathā | aṭeśvaraṃ yājñavalkya gauryaṃ gāṇeśameva ca || 153 ||

« (Sont décrits ici) le récit sacré de Satyasaṃdheśvara, ainsi que l’histoire de Karṇotpalā ; (de même) Ateśvara ; (le récit lié à) Yājñavalkya ; (celui de) Gaurya ; et aussi (celui de) Gāṇeśa. »

सत्यसन्ध-ईश्वर-आख्यानम्the account of Satyasandheśvara
सत्यसन्ध-ईश्वर-आख्यानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसत्यसन्ध + ईश्वर + आख्यान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः सत्यसन्ध-ईश्वर-आख्यान (तत्पुरुषः: ‘narration of Satyasandheśvara’)
तथाalso
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अनुक्रमसूचक
कर्ण-उत्पल-कथाthe story of Karṇotpalā
कर्ण-उत्पल-कथा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootकर्ण + उत्पल + कथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; समासः कर्णोत्पल-कथा (तत्पुरुषः: ‘story of Karṇot्पala’)
अटेश्वरम्Aṭeśvara (name)
अटेश्वरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअट + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः अट-ईश्वर (षष्ठी-तत्पुरुषः/नाम)
याज्ञवल्क्यम्Yājñavalkya (name)
याज्ञवल्क्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयाज्ञवल्क्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गौर्यम्Gaurya (name/epithet)
गौर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगौर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गाणेशम्Gāṇeśa (relating to Gaṇeśa; name)
गाणेशम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगाणेश (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
एवindeed; just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Suta (summarizing the contents in an anukramaṇikā-style list)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

S
Satyasaṃdheśvara
K
Karṇotpalā
A
Ateśvara
Y
Yājñavalkya
G
Gaurya
G
Gaṇeśa

FAQs

This verse functions as an anukramaṇikā (catalogue): it signals that multiple sacred narratives and deity/śiva-kṣetra-related accounts are included, emphasizing the Purāṇic method of transmitting dharma through named episodes and tīrtha/deity-mahātmyas.

By listing specific īśvara- and gaṇeśa-related accounts (and connected sacred stories), the verse points the reader toward bhakti through śravaṇa (hearing) and smaraṇa (remembrance) of divine names, places, and exemplary narratives—core practices repeatedly endorsed in Purāṇic devotion.

The verse itself is primarily an index and does not teach a Vedāṅga directly; its practical takeaway is textual organization—an anukramaṇikā-style mapping that helps locate narratives relevant to ritual observance (tīrtha, vrata, and deity worship) within the Purāṇa.