Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 126

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

इंद्रेशं कंबुकेशं च सोमेशं कोहनं शकम् । नार्मदं चार्कमाग्नेयं भार्गवेश्वरमुत्तमम् ॥ १२६ ॥

iṃdreśaṃ kaṃbukeśaṃ ca someśaṃ kohanaṃ śakam | nārmadaṃ cārkamāgneyaṃ bhārgaveśvaramuttamam || 126 ||

Indreśa, Kambukeśa et Someśa ; Kohana et Śaka ; Nārmanda ; ainsi que Ārka et Āgneya—avec l’excellent Bhārgaveśvara—doivent être rappelés/récités.

indreśamIndreśa (a sacred name/shrine, ‘Lord of Indra’)
indreśam:
kambukeśamKambukeśa (a sacred name/shrine)
kambukeśam:
caand
ca:
someśamSomeśa (‘Lord of Soma/Moon’, a sacred name/shrine)
someśam:
kohanamKohana (name of a sacred place/shrine)
kohanam:
śakamŚaka (name of a sacred place/shrine)
śakam:
nārmadamNārmanda/Nārmada (connected with the Narmadā region
nārmadam:
caand
ca:
ārkamĀrka (connected with Sūrya/Arka
ārkam:
āgneyamĀgneya (connected with Agni
āgneyam:
bhārgaveśvaramBhārgaveśvara (‘Lord of Bhṛgu’, a sacred name/shrine)
bhārgaveśvaram:
uttamamexcellent/supreme.
uttamam:

Narada (continuing an enumerative anukramanika-style recitation to the Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

I
Indra
S
Soma
A
Agni
B
Bhṛgu

FAQs

This verse functions as a sacred catalogue of revered names/kshetras; remembering and reciting such names is presented in Purāṇic practice as a dharmic act that generates puṇya and supports pilgrim-minded devotion.

Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa—devotional remembrance of divine/shrine names (e.g., Someśa, Bhārgaveśvara). The act of recitation becomes a simple, repeatable devotional discipline aligned with Purāṇic worship.

The practical emphasis is on correct nāma-ucchāraṇa (proper pronunciation/recitation), aligning with Śikṣā (phonetics) and Vyākaraṇa (word-forms) as supportive tools for accurate mantra-like remembrance of sacred names.