The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī
Index/Summary
ब्राह्मं दैवं च मार्गेशमादिवाराहकेश्वरम् । रामेशमथ सिद्धेशमाहल्यं कंकटेश्वरम् ॥ १२७ ॥
brāhmaṃ daivaṃ ca mārgeśamādivārāhakeśvaram | rāmeśamatha siddheśamāhalyaṃ kaṃkaṭeśvaram || 127 ||
(Sont mentionnés) Brāhma et Daiva ; Mārgeśa ; Ādi-Vārāhakeśvara ; Rāmeśa ; puis Siddheśa ; Āhalyā ; et Kaṅkaṭeśvara.
Narada (continuing an enumerative anukramanika-style recitation to the Sanatkumara brothers)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
This verse functions as a catalog of revered sacred names/sites (especially Śiva-kṣetras/īśvara-sthānas), indicating that remembrance, visitation, and worship at such tirthas are recognized means of accruing puṇya and strengthening devotion.
Bhakti here is expressed through nāma-smaraṇa and kṣetra-smaraṇa—devotional recollection of the Lord in many localized forms (Mārgeśa, Siddheśa, Rāmeśa), and also through honoring Vishnu’s Varāha form in Ādi-Vārāhakeśvara.
The verse mainly reflects anukramaṇikā methodology—systematic listing and correct preservation of proper names, which aligns with Vyākaraṇa (accurate forms) and Śikṣā (proper recitation/pronunciation) as practical supports for transmitting tirtha-names in ritual and pilgrimage contexts.