Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 113

The Description of the Skanda Purāṇa’s Anukramaṇī

Index/Summary

देहपातविधानं च कावेरीसंगमस्ततः । दारुतीर्थं ब्रह्मावर्तं यत्रेश्वरकथानकम् ॥ ११३ ॥

dehapātavidhānaṃ ca kāverīsaṃgamastataḥ | dārutīrthaṃ brahmāvartaṃ yatreśvarakathānakam || 113 ||

Et (l’on y décrit) le rite juste pour quitter le corps ; puis la confluence de la Kāverī. On y trouve aussi Dāru-tīrtha et Brahmāvarta, où est raconté le récit sacré concernant Īśvara.

deha-pāta-vidhānamthe procedure concerning the falling of the body (death)
deha-pāta-vidhānam:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक) + pāta (प्रातिपदिक) + vidhāna (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः (determinative)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction
kāverī-saṅgamaḥthe confluence at Kāverī
kāverī-saṅgamaḥ:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootkāverī (प्रातिपदिक) + saṅgama (प्रातिपदिक)
FormPumliṅga (पुंलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः
tataḥthereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAvyaya; adverb “thereafter”
dāru-tīrthamDāru-tīrtha (a sacred ford/place)
dāru-tīrtham:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootdāru (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः
brahmāvartamBrahmāvarta (a sacred region)
brahmāvartam:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootbrahma (प्रातिपदिक) + āvarta (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); समासः—तत्पुरुषः
yatrawhere
yatra:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Locative sense)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; relative adverb (स्थानवाचक) “where”
īśvara-kathānakamthe narrative about Īśvara
īśvara-kathānakam:
Karta (कर्ता/विषय)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदिक) + kathānaka (प्रातिपदिक)
FormNapumsaka (नपुंसकलिङ्ग), Prathamā (1st/प्रथमा), Ekavacana (एकवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः

Narada (listing/summary narration to the Sanatkumara brothers in an Anukramanika context)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

K
Kaveri
D
Darutirtha
B
Brahmavarta
I
Ishvara

FAQs

It functions as an index-like pointer: it highlights holy places (Kāverī-saṅgama, Dāru-tīrtha, Brahmāvarta) and a liberating practice (dehapāta-vidhāna), indicating that pilgrimage, sacred narration of Īśvara, and end-of-life dharma are presented as supports for mokṣa.

Bhakti is implied through “Īśvara-kathānaka”—the Lord’s sacred narrative. Hearing/reciting the Lord’s accounts at tīrthas is a classic purāṇic bhakti-practice that purifies the mind and turns the heart toward God.

The verse points to ritual procedure (vidhāna), i.e., applied dharma/kalpa-style guidance regarding dehapāta (end-of-life rites). It is not a technical exposition of grammar or astrology here, but a practical ritual cue within the purāṇic framework.