Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

अध्याय 91: अरिष्ट-लक्षण, मृत्यु-संस्कार, पाशुपत-धारणा तथा ओङ्कार-उपासना

तथौंकारमयो योगी अक्षरे त्वक्षरी भवेत् ओंकार अत ऊर्ध्वं प्रवक्ष्यामि ओङ्कारप्राप्तिलक्षणम्

tathauṃkāramayo yogī akṣare tvakṣarī bhavet oṃkāra ata ūrdhvaṃ pravakṣyāmi oṅkāraprāptilakṣaṇam

Ainsi, le yogin, devenu tout entier fait d’Oṃkāra, s’établit dans l’Imperissable, l’Akṣara. Maintenant, ensuite, je déclarerai les signes par lesquels on reconnaît l’obtention de l’Oṃkāra.

tathāthus
tathā:
oṃkāra-mayaḥconstituted of Oṃkāra
oṃkāra-mayaḥ:
yogīthe yogin
yogī:
akṣarein the Imperishable (Akṣara/Brahman)
akṣare:
tuindeed
tu:
akṣarīone who has become imperishable/established in Akṣara
akṣarī:
bhavetbecomes
bhavet:
oṃkāraOṃkāra
oṃkāra:
ataḥ ūrdhvamfrom here onward/thereafter
ataḥ ūrdhvam:
pravakṣyāmiI shall explain
pravakṣyāmi:
oṃkāra-prāpti-lakṣaṇamthe characteristics/signs of attaining Oṃkāra.
oṃkāra-prāpti-lakṣaṇam:

Suta Goswami (narrating the teaching within the Linga Purana’s Shaiva-Yoga discourse)