Previous Verse
Next Verse

Shloka 141

उमामहेश्वरव्रतं—पञ्चाक्षरमन्त्रस्य माहात्म्यं, न्यासः, जपविधिः, सदाचारः, विनियोगः

राजप्रतिग्रहैर् दग्धान् ब्राह्मणान् ब्रह्मवादिनः स्विन्नानामपि बीजानां पुनर्जन्म न विद्यते

rājapratigrahair dagdhān brāhmaṇān brahmavādinaḥ svinnānāmapi bījānāṃ punarjanma na vidyate

Les brahmanes voués à Brahman, “brûlés” par l’acceptation de dons royaux, ne retrouvent plus leur vigueur spirituelle d’autrefois; tels des graines étuvées, ils ne germent plus.

rājaking
rāja:
pratigrahaiḥby acceptances of gifts (patronage)
pratigrahaiḥ:
dagdhānburned, spiritually scorched
dagdhān:
brāhmaṇānBrahmins
brāhmaṇān:
brahma-vādinaḥproclaimers/knowers of Brahman (Vedic expounders)
brahma-vādinaḥ:
svinnānāmsteamed, boiled by heat
svinnānām:
apieven
api:
bījānāmof seeds
bījānām:
punar-janmare-birth, re-sprouting
punar-janma:
nanot
na:
vidyateis found/occurs
vidyate:

Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya)