Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः

विसृज्य सप्तकं चादौ चत्वारिंशन्नवैव च इत्येते वह्नयः प्रोक्ताः प्रणीयन्ते ऽध्वरेषु च

visṛjya saptakaṃ cādau catvāriṃśannavaiva ca ityete vahnayaḥ proktāḥ praṇīyante 'dhvareṣu ca

D’abord furent exposés les sept feux sacrés, puis aussi les quarante et les quarante-neuf : ceux-ci sont proclamés feux rituels, et ils sont dûment établis et employés dans les sacrifices védiques. Dans l’intelligence śaiva, ces rites du feu ordonnés deviennent un moyen de discipline par lequel le paśu (l’âme liée) s’approche du Pati (le Seigneur) par l’acte consacré.

विसृज्यhaving set forth/arranged
विसृज्य:
सप्तकम्the group of seven
सप्तकम्:
and
:
आदौat first/in the beginning
आदौ:
चत्वारिंशत्forty
चत्वारिंशत्:
नवnine
नव:
एवindeed/also
एव:
and
:
इतिthus
इति:
एतेthese
एते:
वह्नयःfires (Agni)
वह्नयः:
प्रोक्ताःdeclared/taught
प्रोक्ताः:
प्रणीयन्तेare led forth/established/installed
प्रणीयन्ते:
अध्वरेषुin sacrifices (adhvara-yajñas)
अध्वरेषु:
and
:

Suta Goswami