Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्

इज्यायुद्धवणिज्याभिर् वर्तयन्तो व्यवस्थिताः तेषां संव्यवहारो ऽयं वर्तते ऽत्र परस्परम्

ijyāyuddhavaṇijyābhir vartayanto vyavasthitāḥ teṣāṃ saṃvyavahāro 'yaṃ vartate 'tra parasparam

Fermes dans les places qui leur sont assignées, ils soutiennent leur vie par le culte (service sacrificiel), par la guerre juste et par le commerce; ainsi, entre eux, se poursuit ici ce système d’échanges et d’obligations réciproques, les uns envers les autres.

इज्या (ijyā)worship, sacrificial service, ritual offering
इज्या (ijyā):
युद्ध (yuddha)battle, warfare (as a duty)
युद्ध (yuddha):
वणिज्या (vaṇijyā)trade, commerce
वणिज्या (vaṇijyā):
-आभिः (-ābhiḥ)by means of
-आभिः (-ābhiḥ):
वर्तयन्तः (vartayantaḥ)maintaining, carrying on (livelihood)
वर्तयन्तः (vartayantaḥ):
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ)duly established, disciplined in their roles
व्यवस्थिताः (vyavasthitāḥ):
तेषाम् (teṣām)of them
तेषाम् (teṣām):
संव्यवहारः (saṃvyavahāraḥ)mutual dealings, social/economic intercourse
संव्यवहारः (saṃvyavahāraḥ):
अयम् (ayam)this
अयम् (ayam):
वर्तते (vartate)functions, continues
वर्तते (vartate):
अत्र (atra)here (in this world/order)
अत्र (atra):
परस्परम् (parasparam)mutually, with one another
परस्परम् (parasparam):

Suta Goswami