Adhyaya 52: सोमाधारः, पुण्योदानदी, मेरुप्रदक्षिणा, जम्बूद्वीपनववर्षवर्णनम्
धर्मार्थकामसंयुक्तो वर्णानां तु स्वकर्मसु संकल्पश्चाभिमानश् च आश्रमाणां यथाविधि
dharmārthakāmasaṃyukto varṇānāṃ tu svakarmasu saṃkalpaścābhimānaś ca āśramāṇāṃ yathāvidhi
Qu’on s’applique aux devoirs prescrits des varṇas, accordés avec dharma, artha et kāma; et, selon la règle juste des āśramas, qu’on garde saṅkalpa (l’intention droite) et abhimāna (la juste tenue de soi, disciplinée), afin que le paśu (l’âme individuelle) soit affermi sur la voie qui mène à Pati, le Seigneur Śiva.
Suta Goswami (narrating Linga Purana teachings to the sages at Naimisharanya)