Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 75.5 — Adhyaya 75, Shloka 5

Description of Jambūdvīpa: its regions, mountains, measurements, and cosmic structure

अचिन्त्याः खलु ये भावाः न तांस्तर्केण साधयेत् । प्रकृतिभ्यः परं यच्च तदचिन्त्यं विभाव्यते ॥ ७५.५ ॥

acintyāḥ khalu ye bhāvā na tāṁs tarkeṇa sādhayet | prakṛtibhyaḥ paraṁ yac ca tad acintyaṁ vibhāvyate || 75.5 ||

En verdad, las realidades inconcebibles no deben establecerse por mero razonamiento; y cuanto está más allá de los constituyentes materiales (prakṛti) se entiende como inconcebible.

acintyāḥinconceivable
acintyāḥ:
Karta (कर्ता) — bhāvāḥ-viśeṣaṇa
TypeAdjective
Roota-cintya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint (धातु))
FormPuṁliṅga (masculine), Prathamā vibhakti (nominative, 1st), Bahuvacana (plural); kta/ya-pratyaya: -tya (gerundive/योग्यतार्थक), with privative a-
khaluindeed
khalu:
Sambandha/Prayojaka (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootkhalu (अव्यय)
FormNipāta (particle), emphasis/indeed
yewhich
ye:
Karta (कर्ता) — bhāvāḥ-viśeṣaṇa (relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana; relative pronoun
bhāvāḥentities/things; states
bhāvāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhāva (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (nominative, 1st), Bahuvacana
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormPratiṣedha-nipāta (negative particle)
tānthose
tān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā (accusative, 2nd), Bahuvacana
tarkeṇaby reasoning/logic
tarkeṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Roottarka (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Tṛtīyā (instrumental, 3rd), Ekavacana
sādhayetone should establish/prove
sādhayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√sādh (धातु)
FormVidhi-liṅ (optative), Parasmaipada, Prathama-puruṣa (3rd person), Ekavacana; causative not intended here
prakṛtibhyaḥfrom the natures/prakṛtis
prakṛtibhyaḥ:
Apādāna (अपादान)
TypeNoun
Rootprakṛti (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga (feminine), Pañcamī vibhakti (ablative, 5th), Bahuvacana
parambeyond/superior
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNapुṁsakaliṅga (neuter), Prathamā/Dvitīyā (nom./acc.), Ekavacana; used predicatively with yat
yatthat which
yat:
Karta (कर्ता) — vibhāvyate (relative)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुṁsakaliṅga, Prathamā (nominative, 1st), Ekavacana; relative pronoun
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormSamuccaya-avayava (conjunction)
tatthat
tat:
Karta (कर्ता) — vibhāvyate
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapुṁsakaliṅga, Prathamā (nominative, 1st), Ekavacana; correlative pronoun
acintyaminconceivable
acintyam:
Karmadhāraya-predicative (विशेष्य-विशेषणभाव)
TypeAdjective
Roota-cintya (कृदन्त-प्रातिपदिक; √cint (धातु))
FormNapुṁsakaliṅga, Prathamā/Dvitīyā (nom./acc.), Ekavacana; gerundive -tya with a-
vibhāvyateis contemplated/considered
vibhāvyate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvi-√bhū (धातु)
FormLaṭ (present), Ātmanepada, Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana; passive sense: ‘is considered/understood’

Varāha (default, instructor voice in Varāha–Pṛthivī dialogue framework)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"seeking clarity","key_question":"What are the limits of reasoning regarding inconceivable realities, especially that which is beyond prakṛti?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":true,"symbolic_interpretation":"Varāha, as transcendent Lord, marks the boundary between prakṛti (measurable constituents) and that which surpasses it (acintya-tattva), implying the avatāra as the bridge between immanent cosmos and transcendent reality.","yajna_varaha_imagery":"Yajña-order belongs to prakṛti and its guṇas; the ‘beyond-prakṛti’ is the unseen ground of yajña’s efficacy—known by śruti/īśvara, not by tarka alone.","vedantic_connection":"Strong acintya/aprāmeya theme: what is ‘prakṛtibhyaḥ param’ aligns with Brahman/Paramātman as beyond guṇas; resonates with Upaniṣadic limits of mind/speech and later Vaiṣṇava acintya-bhedābheda sensibility (conceptually)."}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"metaphysics + epistemology","core_concept":"Acintya realities are not to be ‘proved’ by tarka; whatever is beyond prakṛti is intrinsically inconceivable to discursive reason.","practical_application":"Combine reasoning with śāstra and contemplative practice; avoid overconfident metaphysical claims; cultivate bhakti/śraddhā toward the transcendent."}

Subject Matter: ["Philosophy","Epistemology","Metaphysics"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: metaphysical (beyond spatial mapping)

Related Themes: Varāha Purāṇa 75 (epistemology pivot within cosmography section)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha teaches a subtle doctrine: reason halts before the inconceivable; the scene contrasts a finite ‘measuring’ motif with an infinite luminous beyond.","item_prompts":["Varāha as serene teacher","sages with broken/paused measuring tools","a luminous formless radiance beyond a veil","prakṛti symbols (three guṇas) fading into light"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Varāha calm; foreground sages with cords/compass lowered; background a radiant, abstract aureole signifying acintya beyond prakṛti.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold-leaf radiance as the ‘beyond’; Varāha in front; embossed veil motif separating measurable cosmos from transcendent light.","mysore_prompt":"Mysore: subtle chiaroscuro; soft luminous gradient behind Varāha; delicate depiction of guṇa-symbols dissolving.","pahari_prompt":"Pahari: minimalist miniature—Varāha teaching; a pale, infinite sky-wash representing acintya; sages in thoughtful silence."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"grave, contemplative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow","voice_tone":"low, meditative, emphatic on key terms (acintya, tarka, prakṛti)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Sanskrit
V
Vaiṣṇavism
I
Indian Philosophy

FAQs

It reflects a common Purāṇic and broader Sanskrit intellectual stance that logical inference (tarka) has limits, especially regarding metaphysical claims, aligning the text with classical Indian debates on valid means of knowledge (pramāṇa).

No geographic location is named in this verse; it is a general philosophical statement about knowledge and the inconceivable.

The verse advises intellectual restraint: do not force proof of what is described as 'inconceivable' through reasoning alone, and recognize that what transcends material nature (prakṛti) is categorized as beyond conceptual grasp.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App