Previous Verse
Next Verse

Shloka 79

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

ब्राह्मणेभ्यः पितृभ्यश् च मुखम् एतत् तु दानजम् दत्तदानस् तु विषुवे कृतकृत्यो ऽभिजायते

brāhmaṇebhyaḥ pitṛbhyaś ca mukham etat tu dānajam dattadānas tu viṣuve kṛtakṛtyo 'bhijāyate

This is the foremost fruit of giving: offerings made to Brāhmaṇas and to the Fathers (Pitṛs). One who gives at Viṣuva becomes as one whose duty is fulfilled.

ब्राह्मणेभ्यःto Brahmins
ब्राह्मणेभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्राह्मण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थीविभक्तिः (4th/चतुर्थी), बहुवचनम्
पितृभ्यःto the ancestors
पितृभ्यः:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपितृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, चतुर्थीविभक्तिः (4th/चतुर्थी), बहुवचनम्
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
मुखम्the chief means/face
मुखम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्
एतत्this
एतत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; सर्वनाम; मुखम् इति विशेषणम्
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (particle; contrast/emphasis)
दानजम्born of giving; arising from charity
दानजम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदान (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; पञ्चमी-तत्पुरुषः (दानात् जातम्)
दत्तदानःone who has given gifts
दत्तदानः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदत्त (दा-धातोः क्त कृदन्त) + दान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; बहुव्रीहिः (दत्तं दानं येन सः)
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
विषुवेat the equinox (viṣuva)
विषुवे:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविषुव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमीविभक्तिः (7th/सप्तमी), एकवचनम्
कृतकृत्यःhaving accomplished what should be done
कृतकृत्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ-धातोः क्त कृदन्त) + कृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (1st/प्रथमा), एकवचनम्; कर्मधारयः (कृतं कृत्यं यस्य)
अभिजायतेis born/becomes
अभिजायते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः (3rd person), एकवचनम्; आत्मनेपदम्

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The foremost fruit of viṣuva-dāna directed to brāhmaṇas and pitṛs

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Gifts given at Viṣuva to brāhmaṇas and pitṛs yield the chief fruit of dāna—completion of one’s obligations (kṛtakṛtyatā).

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice gratitude: support teachers and learning, honor ancestors through remembrance and charitable acts, and live with a sense of accountable duty.

Vishishtadvaita: Dharma is relational in Viśiṣṭādvaita: service to brāhmaṇas/pitṛs is service within the Lord’s body (jagat as His śarīra), not a merely private merit-transaction.

Vishnu Form: Para-Brahman (philosophical)

Bhakti Type: Dasya (servant)

B
Brāhmaṇas
P
Pitṛs (Ancestors)
V
Viṣuva (Equinox)

FAQs

The verse presents the equinox as a specially potent sacred time when gifts offered to Brāhmaṇas and the Pitṛs yield a ‘foremost’ fruit—bringing the giver to the status of kṛtakṛtya, one who has fulfilled essential obligations.

Parāśara highlights Brāhmaṇas and the Pitṛs as prime recipients, implying that supporting sacred learning/priestly duty and honoring ancestral continuity together uphold dharma and confer superior merit.

In the Vishnu Purana’s framework, dharma, sacred time, and the fruits of action operate under Vishnu’s sovereignty as the Supreme Reality sustaining cosmic order; thus ritual giving becomes a way of aligning human conduct with that divine order.