Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

चत्वारिंशत् सहस्राणि द्वितीयो ऽक्षो विवस्वतः पञ्चान्यानि तु सार्धानि स्यन्दनस्य महामते

catvāriṃśat sahasrāṇi dvitīyo 'kṣo vivasvataḥ pañcānyāni tu sārdhāni syandanasya mahāmate

O great-minded one, the second axle of Vivasvān, the Sun, measures forty thousand yojanas; and for the Sun’s celestial chariot (syandana), a further five thousand and a half yojanas are to be understood.

चत्वारिंशत्forty
चत्वारिंशत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootचत्वारिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (indeclinable numeral), qualifying सहस्राणि
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Measure (Quantity/परिमाण)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन
द्वितीयःsecond
द्वितीयः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वितीय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; विशेषण (qualifying अक्षः)
अक्षःaxle
अक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा एकवचन
विवस्वतःof Vivasvat (the Sun)
विवस्वतः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविवस्वत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
पञ्चfive
पञ्च:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चन् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक (indeclinable numeral), qualifying अन्यानि
अन्यानिother; additional
अन्यानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन; विशेषण (qualifying सहस्राणि understood)
तुand; but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, निपात
सार्धानिwith a half (more); and a half
सार्धानि:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसार्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया बहुवचन; विशेषण (with ‘half more’, qualifying number)
स्यन्दनस्यof the chariot
स्यन्दनस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootस्यन्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी एकवचन
महामतेO great-minded one
महामते:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा + मति (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन एकवचन; कर्मधारयः (महती मतिः यस्य)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Further measures of Vivasvān’s chariot system (second axle and additional chariot measure)

Teaching: Cosmological

Quality: precise/technical

Cosmic Hierarchy: Lokas (worlds)

Concept: The text continues enumerating the Sun’s chariot dimensions, reinforcing that celestial motion is structured and law-like.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice steadiness and regularity in sādhana, mirroring the disciplined rhythms seen in cosmic cycles.

Vishishtadvaita: Regular cosmic function supports the view of a purposeful, divinely ordered universe rather than a merely illusory or random system.

V
Vivasvan (Surya)
S
Solar chariot (Syandana)

FAQs

It presents the cosmos as an ordered system governed by dharma/ṛta, where even the Sun’s motion is described through structured, intelligible measures.

By giving exact dimensions for the Sun’s axle and chariot, Parāśara frames the heavens as a regulated mechanism, taught systematically to Maitreya.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana’s cosmology implies that the Sun’s ordained course and the universe’s stable design ultimately rest on Vishnu as the supreme sustaining reality.