Previous Verse
Next Verse

Shloka 39

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

अधो मन्दतरं नाभ्यां चक्रं भ्रमति वै यथा मृत्पिण्ड इव मध्यस्थो ध्रुवो भ्रमति वै तथा

adho mandataraṃ nābhyāṃ cakraṃ bhramati vai yathā mṛtpiṇḍa iva madhyastho dhruvo bhramati vai tathā

Just as a wheel turns more slowly near its hub, so too the region below moves with diminished speed; and Dhruva, stationed at the center, revolves in the same manner—like a clod of clay fixed in the middle while all else turns around it.

अधःdownwards; below
अधः:
Adhikarana (Direction/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअधः (अव्यय)
Formअव्यय, दिशावाचक/क्रियाविशेषण (adverb) ‘downwards/below’
मन्दतरम्more slowly
मन्दतरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial qualifier/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootमन्द (प्रातिपदिक)
Formविशेषण, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म/क्रियाविशेषणवत्), एकवचन; तर्तम्य (comparative) ‘slower’
नाभ्याम्by the hub
नाभ्याम्:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by/with the nave (hub)’
चक्रम्wheel
चक्रम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचक्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र कर्तृरूपे (प्रथमा) ‘wheel’
भ्रमतिturns; revolves
भ्रमति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
यथाas
यथा:
Sambandha (Comparison/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय, उपमानवाचक (comparative conjunction) ‘as/just as’
मृत्पिण्डःa lump of clay
मृत्पिण्डः:
Karta (Subject in simile/उपमान-कर्ता)
TypeNoun
Rootमृत् + पिण्ड (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; तत्पुरुषः ‘lump of clay’
इवlike
इव:
Sambandha (Simile marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formअव्यय, उपमावाचक-निपात ‘like/as if’
मध्यस्थःsituated in the middle
मध्यस्थः:
Karta (Subject-qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमध्य + स्थ (प्रातिपदिक); समासः
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः ‘standing in the middle’
ध्रुवःDhruva (Pole Star)
ध्रुवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootध्रुव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
भ्रमतिrevolves
भ्रमति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभ्रम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle)
तथाthus; so
तथा:
Sambandha (Manner/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (adverb) ‘thus/so’

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: Cosmic rotation is explained by analogy: like a wheel slower near the hub, regions nearer the axis move less, with Dhruva at the center as the stable pivot.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt a ‘Dhruva-like’ inner steadiness—keeping a fixed spiritual center while life’s circumstances whirl around.

Vishishtadvaita: A stable center amidst motion suggests an ordered cosmos upheld by a higher principle; the Lord is the ultimate ‘pivot’ even when the narrative speaks of Dhruva as axial point.

D
Dhruva

FAQs

Dhruva is presented as the central pivot-point around which the celestial system is described as revolving, symbolizing fixed order amid universal motion.

He uses the wheel-and-hub analogy: motion is slower near the hub, implying graded or differential movement in the cosmic structure relative to the central axis.

Even when the verse focuses on cosmography, the Vishnu Purana frames such order and stability as ultimately upheld by Vishnu’s sovereignty as the sustainer of the cosmos.