Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

त्रयोदशार्धम् अह्नैव ऋक्षाणां चरते रविः मुहूर्तैस् तावदृक्षाणि रात्रौ द्वादशभिश् चरन्

trayodaśārdham ahnaiva ṛkṣāṇāṃ carate raviḥ muhūrtais tāvadṛkṣāṇi rātrau dvādaśabhiś caran

In the span of a single day, Ravi (the Sun) traverses thirteen and a half nakṣatras; by night, moving through twelve muhūrtas, he passes through the same measure of nakṣatras.

त्रयोदशार्धम्thirteen and a half
त्रयोदशार्धम्:
Karma (Measure/परिमाण-कर्म)
TypeNoun
Rootत्रयोदश + अर्ध (प्रातिपदिक); समासः
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म/परिमाण), एकवचन; संख्यापूर्वक-तत्पुरुषः ‘thirteen and a half’ (measure)
अह्नाby day; in daytime
अह्ना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअहन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन; ‘by day/within a day’
एवindeed; only
एव:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (emphatic particle) ‘indeed/only’
ऋक्षाणाम्of the constellations (lunar mansions)
ऋक्षाणाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), बहुवचन
चरतेmoves; traverses
चरते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
रविःthe Sun
रविः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरवि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
मुहूर्तैःby muhūrtas
मुहूर्तैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘by muhūrtas’ (as units)
तावत्that many; so much
तावत्:
Sambandha (Quantifier/परिमाण)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक/अव्ययीभावार्थ)
Formअव्ययवत् प्रयोगः (quantitative adverb) ‘so much/that many’
ऋक्षाणिconstellations
ऋक्षाणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋक्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), बहुवचन
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
द्वादशभिःby twelve
द्वादशभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootद्वादश (संख्याशब्द-प्रातिपदिक)
Form(संख्यावाचक), तृतीया (3rd/करण), बहुवचन; ‘with/by twelve’
चरन्moving; traversing
चरन्:
Karta (Agent-participle/कर्ता-विशेषण)
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (शतृ/Present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; रविः इति कर्तरि विशेषणम्

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: The Sun’s traversal of nakṣatras by day and night establishes a precise rhythm through which time is measured and experienced.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Contemplate cyclicity (day/night, seasons) to cultivate steadiness (dhairya) and reduce anxiety about change.

Vishishtadvaita: Multiplicity of temporal moments is unified by a single cosmic rhythm, consistent with one Lord coordinating diverse functions in the universe.

R
Ravi (Sun)
N
Nakshatras (Ṛkṣas)
M
Muhūrta (time-unit)

FAQs

It presents time as an objective, regulated cosmic order: the Sun’s measured passage through nakshatras becomes a canonical way to describe and compute the rhythm of days, nights, and larger cycles.

He ties celestial motion to time-units: by stating the Sun’s traversal in terms of muhūrtas, Parāśara shows that day/night are not merely experiences but measurable segments grounded in the Sun’s course.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purāṇic framework treats cosmic regularity as upheld by the Supreme—Vishnu as the sustaining reality through whom order, measure, and continuity of time are maintained.