Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

एवं पुष्करमध्ये तु यदा याति दिवाकरः त्रिंशद्भागं तु मेदिन्यास् तदा मौहूर्तिकी गतिः

evaṃ puṣkaramadhye tu yadā yāti divākaraḥ triṃśadbhāgaṃ tu medinyās tadā mauhūrtikī gatiḥ

Thus, when Divākara, the Sun, moves through the midst of Puṣkara and advances by a thirtieth part of the earth’s measure, that progression is called the motion of a muhūrta.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
पुष्करमध्येin the middle of Puṣkara
पुष्करमध्ये:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुष्कर (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुष्करस्य मध्ये)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), विरोध/विशेषार्थक
यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (temporal adverb/conjunction)
यातिgoes, moves
याति:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद; प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
दिवाकरःthe Sun
दिवाकरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदिवाकर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
त्रिंशद्भागम्a thirtieth part
त्रिंशद्भागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रिंशत् (संख्या-प्रातिपदिक) + भाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (त्रिंशतः भागः = thirtieth part)
तुindeed
तु:
Sambandha/Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle), पुनरुक्त-विशेषार्थक
मेदिन्याःof the earth
मेदिन्याः:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootमेदिनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
मौहूर्तिकीpertaining to a muhūrta
मौहूर्तिकी:
Viśeṣaṇa (Adjectival modifier)
TypeAdjective
Rootमौहूर्तिक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विशेषण (qualifier)
गतिःmovement, course
गतिः:
Karta/Predicative subject (कर्ता/विधेय)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Measurement of time through the Sun’s motion across Puṣkara and terrestrial divisions (muhūrta-gati).

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas

Concept: Time (muhūrta) is made knowable by the Sun’s regulated traversal of spatial measures, revealing cosmic order (ṛta) through observable motion.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Use disciplined observation of cycles (day, season, routine) to cultivate steadiness and reverence for order in life.

Vishishtadvaita: Cosmic regularity is intelligible because the universe functions as an ordered body (śarīra) sustained by the Supreme’s governance.

S
Surya (Divakara)
P
Pushkara
E
Earth (Medini)

FAQs

This verse defines a muhūrta via the Sun’s measurable advance—time is not abstract here, but anchored in cosmic order through the Sun’s regulated motion.

Parāśara links units of time to observable celestial movement, describing a muhūrta as a specific fraction of the Sun’s progress relative to the earth’s measure.

By grounding time in a stable cosmic rhythm, the Purāṇa implies an overarching sovereignty sustaining that rhythm—Vishnu as the supreme foundation of order (kāla-niyantṛ) behind the Sun’s course.