Previous Verse
Next Verse

Shloka 121

सूर्यरथ-कालचक्र-आयनविभागः, संध्योपासनम्, देवयान-पितृयानम्, विष्णुपद-गङ्गावतरणम्

गङ्गा गङ्गेति यन् नाम योजनानां शतेष्व् अपि स्थितैर् उच्चारितं हन्ति पापं जन्मत्रयार्जितम्

gaṅgā gaṅgeti yan nāma yojanānāṃ śateṣv api sthitair uccāritaṃ hanti pāpaṃ janmatrayārjitam

Even from hundreds of yojanas away, the utterance “Ganga, Ganga” destroys the sins amassed across three births.

गङ्गाGanga (the river-goddess)
गङ्गा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
गङ्गा“Ganga”
गङ्गा:
Sambodhana/Quotation (उद्धरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (उद्धरण/नामोच्चारणे)
गङ्गा“Ganga”
गङ्गा:
Sambodhana/Quotation (उद्धरण)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (उद्धरण/नामोच्चारणे)
इतिthus; as (so-called)
इति:
Discourse marker (उद्धरणसूचक)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-समाप्तिसूचक (quotative particle)
यत्which
यत्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; सम्बन्धबोधक (relative pronoun)
नामname
नाम:
Apposition (विशेष्य-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
योजनानाम्of yojanas (distance-measures)
योजनानाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोजन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), बहुवचन
शतेषुin hundreds
शतेषु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootशत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), बहुवचन
अपिeven; also
अपि:
Modifier (अव्यय-विशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, अवधान/समुच्चयार्थ (particle: even/also)
स्थितैःby (those) standing (at a distance)
स्थितैः:
Karta (Agent/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + स्थित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन; कर्तृवाच्य-विशेषण
उच्चारितम्uttered; pronounced
उच्चारितम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउद्+चर् (धातु) + उच्चारित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; कर्मणि-प्रयोगे (passive sense)
हन्तिdestroys
हन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन
पापम्sin
पापम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन
जन्मत्रयार्जितम्acquired over three births
जन्मत्रयार्जितम्:
Modifier of Karma (कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootजन्मन् (प्रातिपदिक) + त्रय (प्रातिपदिक) + अर्जित (कृदन्त)
Formसमासः: जन्मत्रय- (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘of three births’) + अर्जित (क्त); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; पापम्-विशेषण

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography and the purificatory power of Gaṅgā (tīrtha-māhātmya).

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: Nāma-ucchāraṇa (uttering the sacred name) of Gaṅgā is efficacious in destroying accumulated pāpa beyond ordinary spatial limits.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Cultivate daily nāma-smaraṇa (e.g., chanting “Gaṅgā” or other sacred names) with śraddhā, especially when direct pilgrimage is not possible.

Vishishtadvaita: Grace operates through sanctioned sacred media (tīrtha and nāma) within the Lord’s ordered world, enabling purification without denying embodied practice.

Vishnu Form: Hari

Bhakti Type: Shanta

G
Ganga

FAQs

This verse states that even the distant utterance of the name “Ganga” destroys sins accumulated over three lifetimes, emphasizing nāma as a direct purifier.

Parāśara frames purification as not limited to physical proximity; the sanctity of a tirtha like the Ganga operates through remembrance and speech, reflecting a moral-spiritual law within dharma.

Though Vishnu is not named in the verse, the Vishnu Purana’s tirtha teachings are grounded in a cosmos governed by the Supreme Reality; the Ganga’s purifying power functions within that divinely ordered sovereignty.