Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

नरक-निर्णयः, पाप-कर्म-फल-व्यवस्था, प्रायश्चित्त-क्रमः, तथा हरि-स्मरण-परमत्वम्

पितृदेवातिथीन् यस् तु पर्यश्नाति नराधमः लालाभक्षे स यात्य् उग्रे शरकर्ता च वेधके

pitṛdevātithīn yas tu paryaśnāti narādhamaḥ lālābhakṣe sa yāty ugre śarakartā ca vedhake

But that vilest of men who eats while neglecting the Pitṛs, the Devas, and the guest—who consumes without first offering the due portions—falls into the fierce hell called Lālābhakṣa, and thereafter into the dreadful realms known as Śarakartā and Vedhaka.

पितृदेवातिथीन्ancestors, gods, and guests
पितृदेवातिथीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपितृ + देव + अतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (Accusative plural); समाहार/इतरेतर-द्वन्द्वः—पितरः देवाः अतिथयः (as a group)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (Relative pronoun)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Discourse particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषण-अव्यय (particle: but/indeed)
पर्यश्नातिdevours/consumes
पर्यश्नाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि+अश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन (Active); अर्थः—पर्यश्नाति = परितः अश्नाति/अतिशयेन अश्नाति (eats up/consumes)
नराधमःthe lowest of men
नराधमः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर + अधम (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—नराणाम् अधमः
लालाभक्षेin Lālābhakṣa
लालाभक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलाला + भक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular); षष्ठी-तत्पुरुषः—लालायाः भक्षः/भक्ष्यः (spittle-eating place)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
यातिgoes
याति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन (Active)
उग्रेin Ugra
उग्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउग्र (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular; proper name/descriptor of a hell)
शरकर्ताan arrow-maker
शरकर्ता:
Karta (Additional subject/apposition)
TypeNoun
Rootशर + कर्तृ (कृ धातु, तृच्)
Formपुल्लिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः—शरस्य कर्ता (maker of arrows)
and
:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
वेधकेin Vedhaka
वेधके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवेधक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative singular; proper name of a hell/region)

Sage Parāśara (in instruction to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Householder dharma of offerings (pitṛ-deva-atithi) and the karmic consequence of eating selfishly

Teaching: Ethical

Quality: compassionate

Concept: Eating without first honoring pitṛs, devas, and atithi violates gṛhastha-yajña (reciprocity), turning nourishment into bondage and suffering.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Before meals, offer a simple portion in gratitude (prayer/naivedya/charity), serve guests and dependents, and cultivate the habit of sharing as worship.

Vishishtadvaita: Offering (naivedya/annadāna) is śeṣatva in practice—recognizing all food and enjoyership as belonging to Nārāyaṇa, with the householder as His servant.

Vishnu Form: Narayana

Bhakti Type: Dasya

P
Pitṛs (Ancestors)
D
Devas
A
Atithi (Guest)

FAQs

This verse frames offering and hospitality as core household dharma: eating without first acknowledging ancestors, gods, and guests is treated as a grave breach of moral order with severe karmic results.

Parāśara states that one who eats while neglecting obligatory recipients (Pitṛs, Devas, and atithis) is condemned to specific hell-realms—Lālābhakṣa, Śarakartā, and Vedhaka—illustrating karma’s precise retribution.

Even when Vishnu is not named, the verse assumes a Vishnu-governed cosmic justice: dharma sustains the world-order, and violations trigger karmic consequences within the moral universe upheld by the Supreme Reality.