Previous Verse
Next Verse

Shloka 56

सप्तद्वीप-समुद्र-प्रमाणम्: प्लक्षादि-द्वीपवर्णनं, लोकालोक-सीमा, चन्द्र-समुद्र-वृद्धिक्षयः

अत्रापि वर्णैर् भगवान् पुष्कराद्यैर् जनार्दनः यागै रुद्रस्वरूपस्थ इज्यते यज्ञसंनिधौ

atrāpi varṇair bhagavān puṣkarādyair janārdanaḥ yāgai rudrasvarūpastha ijyate yajñasaṃnidhau

Here too, according to the ordained social orders beginning with Puṣkara and the rest, Bhagavān Janārdana is worshipped by sacrificial rites; for in the very presence of the yajña He abides in the form of Rudra and receives the oblation, while remaining the Supreme Lord who pervades all ritual action.

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक क्रियाविशेषण) — indeclinable adverb of place
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (निपात/समुच्चयार्थ) — particle ‘also/even’
वर्णैःby the classes/varṇas
वर्णैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवर्ण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
पुष्कराद्यैःby those beginning with Puṣkara
पुष्कराद्यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपुष्कर + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural; समासः—तत्पुरुष (आदि-प्रत्ययार्थ: ‘beginning with’)
जनार्दनःJanārdana
जनार्दनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular (भगवान् इति विशेष्यस्य नाम)
यागैःby sacrifices/rites
यागैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन — Masculine, Instrumental, Plural
रुद्रस्वरूपस्थःabiding in the form of Rudra
रुद्रस्वरूपस्थः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरुद्र + स्वरूप + स्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular; समासः—तत्पुरुष (रुद्रस्य स्वरूपे स्थितः)
इज्यतेis worshipped
इज्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootयज् (धातु)
Formलट् (वर्तमान), कर्मणि प्रयोग, प्रथमपुरुष, एकवचन — Present indicative, Passive, 3rd person, Singular
यज्ञसंनिधौin the presence of the sacrifice
यज्ञसंनिधौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयज्ञ + संनिधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (अधिकरण), एकवचन — Masculine, Locative, Singular; समासः—तत्पुरुष (यज्ञस्य संनिधौ)

Sage Parāśara (in discourse to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography and the modes of worship across dvīpas/varṣas

Teaching: Historical

Quality: authoritative

Concept: Janārdana, though supreme, is immanently present in yajña as the Rudra-form, so all sacrifice truly reaches Viṣṇu as the inner recipient.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Offer all duties (work, worship, service) with the awareness that the indwelling Lord receives them, reducing sectarian conflict and increasing reverent intentionality.

Vishishtadvaita: Affirms divine immanence (antaryāmitva) without denying transcendence: the Supreme pervades and ‘inhabits’ ritual roles while remaining distinct and sovereign.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Dasya

Antaryamin: Yes

V
Vishnu (Janārdana)
R
Rudra (as a form/functional manifestation within yajña)
P
Puṣkara

FAQs

The verse presents Rudra as a functional manifestation within the sacrificial sphere, while affirming that the one ultimately worshipped and present in yajña is Janārdana (Vishnu), the Supreme pervader of all ritual roles.

Parāśara frames yajña as a locus of divine presence: the Lord is near and within the rite, receiving worship through prescribed offerings, showing that ritual action is grounded in the all-pervading Supreme.

Vishnu is portrayed as the inner reality of worship itself—transcendent yet immanent—so even when a particular deity-form is named (Rudra), the Purana emphasizes Vishnu’s sovereignty and pervasion of all divine functions.