Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

भू-मण्डलसंक्षेपवर्णनम् — सप्तद्वीप-सप्तसमुद्राः, मेरु-मानम्, गङ्गावतरणम्, देववन-सरोवर-लोकपालपुर्यः

तीरमृत् तद्रसं प्राप्य सुखवायुविशोषिता जाम्बूनदाख्यं भवति सुवर्णं सिद्धभूषणम्

tīramṛt tadrasaṃ prāpya sukhavāyuviśoṣitā jāmbūnadākhyaṃ bhavati suvarṇaṃ siddhabhūṣaṇam

When the earth of the riverbank receives that essence and is gently dried by the pleasant wind, it becomes the gold known as Jāmbūnada—famed as the perfected adornment of the Siddhas.

tīramṛtthe bank-clay
tīramṛt:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīra + mṛd (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तीरस्य मृद्)
tadrasaṃthat juice
tadrasaṃ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Roottad + rasa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तस्य रसः)
prāpyahaving obtained
prāpya:
Kriya-viśeṣaṇa (Conjunctive/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootpra + āp (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund/absolutive), ‘having obtained’
sukhavāyuviśoṣitādried by pleasant winds
sukhavāyuviśoṣitā:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha + vāyu + viśoṣita (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (PPP) ‘vi-śuṣ’/‘śuṣ’ भावः; समासः तत्पुरुषः (सुखवायुनā विशोषिता)
jāmbūnadākhyaṃcalled Jāmbūnada
jāmbūnadākhyaṃ:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootjāmbūnada + ākhya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (जाम्बूनद इति आख्यं)
bhavatibecomes
bhavati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
suvarṇamgold
suvarṇam:
Pradhāna-predicative (Predicate nominal/विधेय)
TypeNoun
Rootsuvarṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
siddhabhūṣaṇamornament of the Siddhas
siddhabhūṣaṇam:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddha + bhūṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः तत्पुरुषः (सिद्धानां भूषणम्)

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: How Jambū rasa transforms riverbank earth into Jāmbūnada gold

Teaching: Cosmological

Quality: revealing

Cosmic Hierarchy: Dvipas

Vishnu Form: Narayana

Lakshmi Presence: Sri

S
Siddhas
J
Jambūnada (gold)

FAQs

This verse presents Jāmbūnada as a cosmically generated, purified gold formed from a sacred essence and natural refinement, highlighting how the world’s substances arise within an ordered, meaningful creation.

He describes a process where a potent ‘rasa’ is absorbed by riverbank earth and then perfected through gentle drying winds, turning into a superior gold associated with Siddhas.

Though Vishnu is not named in the verse, the cosmological account functions within the Purana’s core view that the universe’s geography and materials operate under Vishnu’s supreme governance and sustaining order.