Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

भू-मण्डलसंक्षेपवर्णनम् — सप्तद्वीप-सप्तसमुद्राः, मेरु-मानम्, गङ्गावतरणम्, देववन-सरोवर-लोकपालपुर्यः

न स्वेदो न च दौर्गन्ध्यं न जरा नेन्द्रियक्षयः तत्पानात् स्वच्छमनसां जनानां तत्र जायते

na svedo na ca daurgandhyaṃ na jarā nendriyakṣayaḥ tatpānāt svacchamanasāṃ janānāṃ tatra jāyate

By drinking that sacred water, people of purified minds there know neither sweating nor foul odor; neither old age nor the wasting of the senses arises.

nanot/no
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
svedaḥsweat
svedaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
caand
ca:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
daurgandhyambad smell
daurgandhyam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdurgandha + ya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
jarāold age
jarā:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootjarā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
nanor
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक अव्यय (negation particle)
indriyakṣayaḥdecay of the senses
indriyakṣayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootindriya + kṣaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (इन्द्रियाणां क्षयः)
tatpānātfrom drinking that (juice)
tatpānāt:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Roottad + pāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (तस्य पानम्)
svacchamanasāmof clear-minded
svacchamanasām:
Viśeṣaṇa (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsvaccha + manas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन; समासः कर्मधारयः (स्वच्छं मनः येषाम्)
janānāmof people
janānām:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootjana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, बहुवचन
tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
jāyatearises/occurs
jāyate:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: The extraordinary effects of Jambūnadī water upon beings in that region

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas

Concept: Purified-minded beings, sustained by a higher-order sacred medium, are depicted as free from bodily decline and sensory wasting.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Treat purity of mind (svacchamanas) as the prerequisite for higher well-being: cultivate sattva through restraint, clean conduct, and remembrance of the Lord.

Vishishtadvaita: Sattva-śuddhi (purification) is presented as enabling receptivity to divine order, aligning the embodied self with the Lord’s sustaining governance.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

FAQs

It signals a supra-worldly condition: a realm governed by a purer cosmic order where bodily decay and impurity do not arise.

He states that drinking that water brings about the absence of decay—no old age and no weakening of the senses—for those with purified minds.

Even when Vishnu is not named, the Purana’s worldview implies these realms and their laws rest upon Vishnu’s supreme governance of dharma and cosmic order.