Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

भू-मण्डलसंक्षेपवर्णनम् — सप्तद्वीप-सप्तसमुद्राः, मेरु-मानम्, गङ्गावतरणम्, देववन-सरोवर-लोकपालपुर्यः

यावन्तः सागरा द्वीपास् तथा वर्षाणि पर्वताः वनानि सरितः पुर्यो देवादीनां तथा मुने

yāvantaḥ sāgarā dvīpās tathā varṣāṇi parvatāḥ vanāni saritaḥ puryo devādīnāṃ tathā mune

O sage, just as there are oceans and continents, so too are there regions (varṣas) and mountains; likewise there are forests, rivers, and cities—along with the abodes and domains of the gods and other beings—each arranged in proper measure within this ordered cosmos.

यावन्तःas many as
यावन्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयावत् (सर्वनाम/परिमाण-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; परिमाणवाचक विशेषण
सागराःoceans
सागराः:
Karta (Listed item/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
द्वीपाःislands/continents
द्वीपाः:
Karta (Listed item/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootद्वीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/तुल्यतावाचक)
वर्षाणिregions (varṣas)
वर्षाणि:
Karta (Listed item/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootवर्ष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पर्वताःmountains
पर्वताः:
Karta (Listed item/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
वनानिforests
वनानि:
Karta (Listed item/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
सरितःrivers
सरितः:
Karta (Listed item/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootसरित् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
पुर्यःcities
पुर्यः:
Karta (Listed item/कर्ता-समुच्चय)
TypeNoun
Rootपुरी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
देवgods
देव:
Sambandha (Determinant in compound/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; समासपूर्वपद
आदीनाम्of the gods and others
आदीनाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; ‘देवादि’ समासान्त पद
तथाand likewise
तथा:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/तुल्यतावाचक)
मुनेO sage
मुने:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमुनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन

Sage Parāśara (addressing Maitreya)

Speaker: Maitreya

Topic: Enumeration and measure of oceans, continents, regions, mountains, forests, rivers, cities, and the domains of gods and other beings

Teaching: Cosmological

Quality: authoritative

Cosmic Hierarchy: Dvipas (continents)

Concept: The cosmos is presented as a measured, intelligible arrangement—oceans, continents, regions, and divine abodes—inviting contemplation of ordered plurality within a single system.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Practice ‘cosmic remembering’: reflect daily on the larger order beyond one’s locality to reduce egoism and increase reverence for life’s interconnectedness.

Vishishtadvaita: Ordered plurality supports qualified non-dualism: many realms and beings exist coherently within one divinely sustained cosmos.

D
Devas (gods)
D
Dvīpas (continents)
S
Sāgaras (oceans)
V
Varṣas (regions)
P
Parvatas (mountains)
S
Sarits (rivers)
P
Purīs (cities)

FAQs

It frames the cosmos as an ordered, measurable reality—sacred geography that supports dharma and situates beings (including the gods) within a coherent universal structure.

He begins an enumerative mapping: oceans, continents, regions, mountains, forests, rivers, and cities—showing that creation is not random but systematically arranged.

Even when Vishnu is not named in the verse, the Purana’s cosmology presumes Vishnu as the sustaining Supreme Reality whose sovereignty underwrites the order and stability of all realms.