Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

ऋभु–निदाघ-संवादः—अद्वैत-उपदेशः, समता, वासुदेव-स्वरूप-एकत्वम्

एवम् एकम् इदं विद्धि न भेदि सकलं जगत् वासुदेवाभिधेयस्य स्वरूपं परमात्मनः

evam ekam idaṃ viddhi na bhedi sakalaṃ jagat vāsudevābhidheyasya svarūpaṃ paramātmanaḥ

Know thus that this entire universe is one—undivided and without true separation—for it is the very form of the Supreme Self, denoted by the name Vāsudeva.

एवम्thus
एवम्:
Kriya-viseshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय (प्रकारवाचक/adverb of manner)
एकम्one
एकम्:
Karma (Object complement/कर्म)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; इदम्-विशेषण
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
विद्धिknow
विद्धि:
Kriya (Instruction/क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
भेदिdivide
भेदि:
Kriya (Prohibition/क्रिया)
TypeVerb
Rootभिद् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘do not split/divide’
सकलम्entire
सकलम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसकल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; जगत्-विशेषण
जगत्world
जगत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वासुदेवाभिधेयस्यof (that) named Vāsudeva
वासुदेवाभिधेयस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवासुदेव + अभिधेय (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (वासुदेवः अभिधेयः यस्य/‘whose name is Vāsudeva’); पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
स्वरूपम्essential nature
स्वरूपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootस्वरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विद्धि इत्यस्य कर्म
परमात्मनःof the Supreme Self
परमात्मनः:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपरमात्मन् (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास (परमः आत्मा); पुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Cosmic Hierarchy: Brahmanda (universe)

Concept: The entire jagat is ultimately non-separate and is the ‘form’ (svarupa/prakara) of the Supreme Self called Vāsudeva, grounding unity without denying the world’s dependence on Him.

Vedantic Theme: Brahman

Application: Practice seeing beings and events as belonging to the Lord—cultivating compassion, reduced ego-friction, and steady devotion in daily life.

Vishishtadvaita: World and souls are real yet inseparable as modes/attributes of Vāsudeva (sarira-sariri-bhava), establishing qualified non-dualism with God as inner ruler and cause.

Vishnu Form: Vasudeva

Bhakti Type: Shanta

Vyuha Form: Vasudeva

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

V
Vāsudeva
P
Paramātman

FAQs

This verse teaches that the cosmos is not ultimately separate or independent; it is understood as a unified reality grounded in Vāsudeva, the Supreme Self.

He frames the world as 'not divided' in truth because it is the very svarūpa (essential form) of the Paramātman known as Vāsudeva—difference is secondary to the Lord’s all-pervading reality.

Vishnu as Vāsudeva is presented as the supreme ground of being: the universe derives its reality from Him and is inseparable from His sovereignty and presence.