Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

ऋभु–निदाघ-संवादः—अद्वैत-उपदेशः, समता, वासुदेव-स्वरूप-एकत्वम्

मृष्टं न मृष्टम् इत्य् एषा जिज्ञासा मे कृता तव किं वक्ष्यतीति तत्रापि श्रूयतां द्विजसत्तम

mṛṣṭaṃ na mṛṣṭam ity eṣā jijñāsā me kṛtā tava kiṃ vakṣyatīti tatrāpi śrūyatāṃ dvijasattama

I have asked you this very question—what is to be regarded as “cleansed” and what as “not cleansed”. Now hear also, O best among the twice-born, what is to be said in that matter.

मृष्टम्clean/pure
मृष्टम्:
Sambandha (Quoted term/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमृष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘clean/polished’ (as predicate/quoted word)
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
मृष्टम्unclean/impure
मृष्टम्:
Sambandha (Quoted term/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमृष्ट (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — ‘not clean’ (as quoted word)
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
एषाthis
एषा:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular; demonstrative qualifying ‘जिज्ञासा’
जिज्ञासाinquiry/question
जिज्ञासा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजिज्ञासा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Nominative singular
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular (enclitic)
कृताmade/posed
कृता:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — agreeing with ‘जिज्ञासा’
तवto you/your
तव:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन — Genitive singular
किम्what
किम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन — Accusative singular; interrogative pronoun
वक्ष्यतिwill say
वक्ष्यति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple future), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद — ‘will say’
इतिthus
इति:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण-अव्यय (quotative)
तत्रthere/in that regard
तत्र:
Kriya-visheshana (Context/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेश/प्रसङ्गवाचक-अव्यय (there/in that matter)
अपिalso
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअप्यर्थ-अव्यय (also/even)
श्रूयताम्let it be heard
श्रूयताम्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद, कर्मणि-प्रयोग (passive) — ‘let it be heard’
द्विजसत्तमO best of brahmins
द्विजसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन — Vocative singular; ‘best of the twice-born’

Sage Parāśara (continuing his instruction to Maitreya; addressing him honorifically as dvijasattama)

Speaker: Maitreya

Topic: Criteria of ‘cleansed’ vs ‘not cleansed’ (mṛṣṭa/na mṛṣṭa), i.e., purity in conduct/ritual/inner state.

Teaching: Ethical

Quality: inquiring

Concept: The disciple seeks a clear standard for what counts as ‘pure’ and ‘impure’, inviting a teaching that typically integrates outer cleanliness with inner purity of mind and intention.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Balance external discipline (clean habits, truthful speech) with inner cleansing (reducing envy, anger, and craving) through prayer and self-audit.

Vishishtadvaita: Purity is oriented toward pleasing and realizing the indwelling Lord; inner states matter because the jīva is a real self meant for śeṣatva (belonging-to-God).

P
Parāśara
M
Maitreya

FAQs

This verse frames a doctrinal inquiry into how purity is determined—introducing a teaching segment where rules of conduct and discernment about purification are clarified.

Parāśara signals a structured reply: the question has been posed, and he invites attentive listening, indicating that the answer will be given as a reasoned exposition within the teacher–disciple dialogue.

Even when the immediate topic is purity, the Vishnu Purana typically situates dharma within cosmic order upheld by Vishnu—so ethical and ritual clarity ultimately supports alignment with the Supreme sustaining principle.