Previous Verse
Next Verse

Shloka 77

भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः

सुखदुःखोपभोगौ तु तौ देहाद्युपपादकौ धर्माधर्मोद्भवौ भोक्तुं जन्तुर् देहादिम् ऋच्छति

sukhaduḥkhopabhogau tu tau dehādyupapādakau dharmādharmodbhavau bhoktuṃ jantur dehādim ṛcchati

The experiences of pleasure and pain are indeed the causes that bring about a body and its adjuncts; born of dharma and adharma, a living being attains embodiment precisely in order to undergo their fruition.

सुखदुःखोपभोगौthe experiences of pleasure and pain
सुखदुःखोपभोगौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक) + दुःख (प्रातिपदिक) + उपभोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्व-पूर्वपदेन षष्ठी-तत्पुरुषः (सुखदुःखयोः उपभोगौ)
तुbut/indeed
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारणार्थक-अव्यय (but/indeed)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; निर्देश-सर्वनाम
देहाद्युपपादकौproducers of the body etc.
देहाद्युपपादकौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेहादि (प्रातिपदिक) + उपपादक (प्रातिपदिक; कृदन्ताधारित)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (देहादेः उपपादकौ) विशेषण
धर्माधर्मोद्भवौarising from dharma and adharma
धर्माधर्मोद्भवौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + अधर्म (प्रातिपदिक) + उद्भव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), द्विवचन; द्वन्द्व-पूर्वपदेन षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्माधर्मयोः उद्भवौ) विशेषण
भोक्तुम्to experience/enjoy
भोक्तुम्:
Prayojana (Purpose/प्रयोजन)
TypeVerb
Rootभुज् (धातु)
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त अव्यय-रूप (Infinitive)
जन्तुःthe living being
जन्तुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
देहादिम्a body etc.
देहादिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेहादि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ऋच्छतिattains, obtains
ऋच्छति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootऋच्छ्/ऋ (धातु; गत्यर्थ)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन

Sage Parāśara (teaching Maitreya)

Concept: Pleasure and pain are the fruition of dharma and adharma, and embodiment arises as the necessary instrument for experiencing those karmic results.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Choose actions with long-term karmic clarity; practice restraint and compassion to reduce adharma-driven suffering and cultivate sattvic outcomes.

Vishishtadvaita: Karma operates within a divinely ordered moral cosmos: the jīva reaps real fruits, yet the system is sustained and regulated by the supreme Lord as inner ruler and dispenser of results.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: shanta

Antaryamin: Yes

Jagat Karana: Yes

J
Jīva (individual being)
D
Dharma
A
Adharma
K
Karma (implied)

FAQs

This verse frames pleasure and pain as karmic outcomes that necessitate embodiment—one receives a body so that dharma and adharma can bear experiential fruit.

Parāśara explains birth as functional: the living being attains a body and its faculties specifically to undergo (bhoktum) the results produced by merit and demerit.

By highlighting samsaric causality (karma → embodiment → experience), the text implicitly points to Vishnu as the Supreme refuge whose grace and devotion enable transcendence beyond dharma-adharma’s binding results.