भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः
प्रत्यक्षं भवता भूप यद् दृष्टं मम तद् वद बलवान् अबलश् चेति वाच्यं पश्चाद् विशेषणम्
pratyakṣaṃ bhavatā bhūpa yad dṛṣṭaṃ mama tad vada balavān abalaś ceti vācyaṃ paścād viśeṣaṇam
O King, tell me what you yourself have directly witnessed; only afterward speak of distinctions such as ‘mighty’ or ‘weak,’ for they are merely qualifying descriptions.
A counselor/elder addressing a king (bhūpa) within the dynastic narrative frame (as reported in the Purāṇic narration).
Concept: First state what is directly perceived, and only later attach evaluative predicates like ‘strong’ or ‘weak’, since such labels are secondary qualifiers rather than the thing itself.
Vedantic Theme: Atman
Application: In inquiry and debate, separate observation from interpretation; describe facts before assigning identities or value-judgments.
Vishishtadvaita: Encourages discrimination between substance (dharmin) and attributes (dharma), preparing the distinction between the self and its bodily/mental qualifiers.
The verse prioritizes firsthand witnessing as the basis for truthful reporting, advising that judgments like “strong” or “weak” are secondary qualifiers.
It instructs the king to state what was actually seen first, and only then add evaluative descriptions, reflecting disciplined, dharmic communication.
Even within dynastic narratives, the Purāṇa models dharma—truthfulness and right judgment—which ultimately aligns governance with the cosmic order sustained by Vishnu.