Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः

शुष्कैस् तृणैस् तथा पर्णैः स कुर्वन्न् आत्मपोषणम् मृगत्वहेतुभूतस्य कर्मणो निष्कृतिं ययौ

śuṣkais tṛṇais tathā parṇaiḥ sa kurvann ātmapoṣaṇam mṛgatvahetubhūtasya karmaṇo niṣkṛtiṃ yayau

Living only on dry grasses and fallen leaves, he sustained himself through severe austerity; thus he attained expiation for the deed whose fruit had been his becoming a deer.

शुष्कैःwith dry
शुष्कैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootशुष्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृणैः/पर्णैः इत्यस्य विशेषणम्; तृतीया-विभक्तिः (करणे/सह), बहुवचनम् (Instrumental plural)
तृणैःwith grasses
तृणैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (Instrumental plural)
तथाlikewise
तथा:
Avyaya (Modifier/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्ययम्; समुच्चय/उपमानार्थक क्रियाविशेषणम् (adverb: likewise/also)
पर्णैःwith leaves
पर्णैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootपर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्तिः, बहुवचनम् (Instrumental plural)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Pronoun: nominative singular)
कुर्वन्doing
कुर्वन्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + शतृ (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले शतृ-प्रत्ययान्त कृदन्तः; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचनम् (present active participle: doing)
आत्मपोषणम्nourishment of himself
आत्मपोषणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक) + पोषण (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (आत्मनः पोषणम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
मृगत्वहेतुभूतस्यof that which had become the cause of (his) deerhood
मृगत्वहेतुभूतस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमृगत्व (प्रातिपदिक) + हेतु (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त/प्रातिपदिक)
Formसमासः: मृगत्वस्य हेतुर्भूतम् इति (तत्पुरुष); पुं/नपुंसकलिङ्गे षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मणः इत्यस्य विशेषणम् (Genitive singular)
कर्मणःof the act/deed
कर्मणः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्तिः, एकवचनम् (Genitive singular)
निष्कृतिम्expiation
निष्कृतिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनिष्कृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
ययौwent/attained
ययौ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलिट्-लकारः (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Sacred geography and the associated exempla of conduct and karmic consequence (context of Bhārata-varṣa narrative)

Teaching: Ethical

Quality: authoritative

Concept: Atoning austerity and self-restraint can exhaust the karmic remainder that produced a degraded birth.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Adopt disciplined simplicity and conscious restraint to correct harmful habits and reduce karmic momentum.

Vishishtadvaita: Karmic law operates within Īśvara’s moral order; purification prepares the jīva for God-realization rather than negating the world’s reality.

Bhakti Type: Shanta

FAQs

This verse frames niṣkṛti as a corrective discipline: by deliberate austerity and restraint, one neutralizes the karmic residue that produced suffering (here, the condition of becoming a deer).

Parāśara presents a clear sequence—deed → consequence (mṛgatva) → remedial practice (tapas and simple living) → expiation—showing that ethical repair is possible through sustained self-discipline.

Even when Vishnu is not named, the Purana’s worldview assumes a Vishnu-governed moral order: karma operates within His sovereignty, and dharmic expiation is a means of returning to harmony under that supreme cosmic governance.