Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

भरतचरितम्—मृगासक्ति-हेतुकः समाधिभङ्गः, जातिस्मरत्वं, रहूगण-जाḍभरत-संवादः

समाधिभङ्गस् तस्यासीत् तन्मयत्वादृतात्मनः संत्यक्तराज्यभोगर्द्धिस्वजनस्यापि भूपतेः

samādhibhaṅgas tasyāsīt tanmayatvādṛtātmanaḥ saṃtyaktarājyabhogarddhisvajanasyāpi bhūpateḥ

Yet, even for that king who had abandoned kingdom and kin, there arose a breaking of samādhi, for his consciousness became wholly absorbed in that deer.

समाधिभङ्गःthe breaking of meditation
समाधिभङ्गः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसमाधि-भङ्ग (प्रातिपदिक); समाधि (trance) + भङ्ग (break)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम-शब्द
आसीत्was/occurred
आसीत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन, परस्मैपद
तन्मयत्वात्because of absorption in that (deer)
तन्मयत्वात्:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootतद्-मय-त्व (प्रातिपदिक); तद् (that) + मय (consisting of/absorbed in) + त्व (abstract noun suffix)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; हेत्वर्थ (cause)
ऋतात्मनःof the righteous-souled (one)
ऋतात्मनः:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootऋत-आत्मन् (प्रातिपदिक); ऋत (true/right) + आत्मन् (self)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन; विशेषण (qualifying भूपतेः)
संत्यक्तराज्यभोगर्द्धिस्वजनस्यof (him) who had renounced kingdom, pleasures, prosperity, and kinsmen
संत्यक्तराज्यभोगर्द्धिस्वजनस्य:
Sambandha (Genitive qualifier/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootसं-त्यक्त-राज्य-भोग-ऋद्धि-स्वजन (प्रातिपदिक); संत्यक्त (renounced) + राज्य (kingdom) + भोग (enjoyments) + ऋद्धि (prosperity) + स्वजन (kinsmen)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-समास, विशेषण (qualifying भूपतेः)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थ (even/also)
भूपतेःof the king
भूपतेः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन

Sage Parāśara (narrating to Maitreya)

Speaker: Parasara

Topic: Warning that even advanced renunciation can fall from samādhi through object-fixation (tanmayatva)

Teaching: Devotional

Quality: authoritative

Concept: Samādhi can break when consciousness becomes absorbed in a finite object, even for one who has renounced kingdom, pleasure, and kin.

Vedantic Theme: Moksha

Application: Cultivate apramāda: keep primary devotion/meditative object explicit (japa, remembrance), and set boundaries so compassion does not become clinging.

Vishishtadvaita: Liberation requires unbroken orientation to the Lord; finite attachments, though not ‘evil,’ obstruct the soul’s full dependence (śeṣatva) on Him.

Vishnu Form: Para-Brahman

Bhakti Type: Shanta

K
King (Bhūpati)
S
Samādhi
R
Renunciation (Tyāga)

FAQs

This verse highlights that even a renounced, disciplined king can experience a disruption of meditative absorption when the mind becomes intensely identified with a particular object—showing the subtlety of inner practice beyond external renunciation.

Parāśara underscores that giving up kingdom, pleasure, wealth, and family is not the final safeguard; the mind’s tendency to fuse with a single fixation can still interrupt yogic steadiness, so discernment and higher anchoring are required.

Implicitly, the Purāṇic teaching points toward stabilizing consciousness in the Supreme Reality—Vishnu—as the ultimate refuge, rather than allowing absorption to rest on a limited object that can precipitate disturbance.