Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

सोमचक्रः, ग्रह-रथाः, ध्रुवबन्धनं, शिशुमारसंनिवेशः, विष्णु-सर्वात्मकता

Moon, Planets, Dhruva-Tethering, Śiśumāra, and Vishnu as All

अप्सु तस्मिन्न् अहोरात्रे पूर्वं विशति चन्द्रमाः ततो वीरुत्सु वसति प्रयात्य् अर्कं ततः क्रमात्

apsu tasminn ahorātre pūrvaṃ viśati candramāḥ tato vīrutsu vasati prayāty arkaṃ tataḥ kramāt

Within that single day-and-night, the Moon first enters the waters; then it abides among the plants, and thereafter—step by step in ordained order—proceeds toward the Sun, according to the cosmic sequence upheld by the Supreme Lord.

अप्सुin the waters
अप्सु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन; 'अप्' (waters)
तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
अहोरात्रेin the day-and-night (period)
अहोरात्रे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअहोरात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (day+night as a unit)
पूर्वम्first; previously
पूर्वम्:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक/अव्ययीभाव-प्रयोग)
Formअव्यय; काल/क्रमवाचक (adverb: 'first/before')
विशतिenters
विशति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√विश् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
चन्द्रमाःthe moon
चन्द्रमाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचन्द्रमस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
ततःthen
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अपादानार्थ (then/thereafter)
वीरुत्सुin the plants; in creepers
वीरुत्सु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवीरुध् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
वसतिdwells
वसति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√वस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
प्रयातिgoes forth; proceeds
प्रयाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + √या (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
अर्कम्the sun
अर्कम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअर्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
ततःthereafter
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रमबोधक (thereafter)
क्रमात्in due order; gradually
क्रमात्:
Sambandha (Manner/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootक्रम (प्रातिपदिक)
Formअव्यय-प्रयोग; तृतीया-एकवचन-रूपेण (instrumental used adverbially: 'in order/gradually')

Sage Parāśara (speaking to Maitreya)

Cosmic Hierarchy: Lokas

Concept: The moon’s movement through waters and vegetation before approaching the sun expresses a divinely ordained circulation sustaining life and ritual purity.

Vedantic Theme: Dharma

Application: Practice ecological reverence—treat water and plant life as sacred participants in cosmic order, shaping daily conduct and offerings.

Vishishtadvaita: The Lord as antaryāmin regulates the interconnected ecosystem (waters–plants–luminaries), showing immanence within real cosmic processes.

Vishnu Form: Narayana (cosmic)

Antaryamin: Yes

C
Chandra (Moon)
A
Arka (Sun)
W
Waters (Āpas)
P
Plants/Vegetation (Vīrudh)

FAQs

It presents a cosmological-narrative model where lunar influence circulates through the elements—first waters, then vegetation—showing an ordered chain of nourishment and regulation in the world-system.

He frames celestial motion as sequential and rule-bound—an intelligible cosmic order—rather than random, reflecting a universe governed by higher sovereignty and dharma.

Even when not named in the verse, the Purāṇic teaching assumes the cosmos runs by a supreme sustaining principle—Vishnu as the ultimate sovereign who upholds order, cycles, and stability.